Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "辨别真伪" in English

English translation for "辨别真伪"

distinguish the true from the false; discern the false from the genuine

Related Translations:
数据真伪鉴定:  authentification
辨别线索辨别:  discriminative cues
辨别训练:  discrimination training
辨别操作:  discriminated operant
辨别效应:  differentiating effect
辨别身份:  identifying people
轨道辨别:  track telling
重量辨别:  weight discrimination
触觉辨别:  tactile discriminationtactual discrimination
辨别溶剂:  differentiating solvent
Example Sentences:
1.Shirley conceived few men and women have the right sense for discriminating between what is real and what is false .
谢利觉得,不论男人或女人,具有辨别真伪的正确判断力的,实在为数寥寥。
2.Through practice one can tell the true from the false
通过实践我们可以辨别真伪
3.How can they distinguish between what is true and false
他们相信多少?他们如何辨别真伪
4.So are most of the tabloid stories , but it ' s hard to know which ones
小报上刊登的大多数消息也是假的,但是你很难辨别真伪
5.So why is this better than other biometric authentication methods like fingerprinting or facial recognition
那么,虹膜扫描技术为什么比指纹及脸部识别等其他利用生物技术辨别真伪的方法要好呢?
6." the people ' s court shall verify the authenticity , examine and determine the validity of the certifying documents provided by the relevant units or individuals .
人民法院对有关单位和个人提出的证明文书,应当辨别真伪,审查确定其效力。
7.You don ' t need to look for trouble ail the time , but if you have reason to think a coin or bill is a counterfeit , perhaps some of these tips will help you out
你不必天天自寻麻烦去辨别真伪,但是,如果你有理由认为一枚硬币或一张钞票是假的,也许这些小小的提示将会帮助你。
8.Article 69 the people ' s court shall verify audio - visual materials and determine after their examination in the light of other evidence in the case whether they can be taken as a basis for ascertaining the facts
第六十九条人民法院对视听资料,应当辨别真伪,并结合本案的其他证据,审查确定能否作为认定事实的根据。
9.It is our desire to have the centre to become the most authoritative chinese medicines education , research and exhibition centre locally and internationally , benefitting all the humankind for their health and well - being . " dr . chan said the centre enables the general public to have an understanding of the characteristics and properties of chinese medicinal herbs as well as the methods for differentiating between genuine and counterfeit chinese medicines , leading to their proper usage
陈汉仪医生亦表示,中药标本中心的开幕,为莘莘学子提供直观生动的中药教学,为科研人员研究道地药材、中药材标准等提供有利的条件,也可让更多市民了解各种中药的特徵、药性和辨别真伪的方法,从而能正确使用中药。
Similar Words:
"辨别因素" English translation, "辨别因子" English translation, "辨别者" English translation, "辨别真假" English translation, "辨别真假 上包再上炮" English translation, "辨别指数" English translation, "辨别指数辨别指数" English translation, "辨别状态" English translation, "辨别阈" English translation, "辨别阈值" English translation