| 1. | Border crossing facilities at the lok ma chau control point 落马洲管制站的的过境设施 |
| 2. | Progress of new boundary crossing facilities 兴建新过境设施的进展 |
| 3. | Hon chim pui - chung raised a question on cross - boundary facilities at lo wu 詹培忠议员就罗湖过境设施提出质询。 |
| 4. | Improve facilities at our boundary crossings to speed up the flow of people and goods -继续改善人货往返内地的过境设施 |
| 5. | Improve facilities at our boundary crossings to speed up the flow of & nbsp ; people and goods 继续改善人、货往返内地的过境设施 |
| 6. | Hon lau kong - wah raised a question on border crossing facilities at the lmc control point 刘江华议员就落马洲管制站的过境设施提出质询。 |
| 7. | The overall design of the boundary - crossing facilities has been finalised , and construction work is proceeding at full speed 过境设施的整体设计已经完成,而建筑工程现正进行得如火如荼。 |
| 8. | Immigration and customs facilities at the station upon its completion , the lok ma chau spur line will form part of the east rail network 除一般车站设施外,更有海关、出入境及其他重要的过境设施。 |
| 9. | Bridge joining ceremony held on 20 . 1 . 2006 the pledge of hksar and guangdong governments made on 17 . 8 . 2006 to complete the immigration facilities by 1 . 7 . 2007 香港特区政府及广东省政府于2006年8月17日举行之工程誓师大会意决于2007年7月1日前完成过境设施 |
| 10. | In addition to the railway station facilities , sufficient space has been reserved within the station for trading areas and duty free shops for the convenience of passengers 车站大堂设有宽敞的购物区,并有免税店,方便乘客。除一般车站设施外,更有海关、出入境及其他重要的过境设施。 |