Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "适任证书" in English

English translation for "适任证书"

certificate of competency

Related Translations:
适拖:  tow worthiness
适法的:  legallegitimate
最适湿度:  optimum humidity
调适流程:  advisory schema
普适常数:  fundamental constantsuniversal co tantuniversal constantuniversalco tant
适配屏幕:  fit on screen
适钙植物:  cakiphytecalcicolecalcicolous plantcalcipetecalciphilecalciphilous plantlime plants
适切条件:  felicity conditions
最适环境:  environmental optima
适土的:  geophilicgeophilous
Example Sentences:
1.On the paper assignment of the maritime english exam of msa
谈国家海事局海船船员适任证书全国统考航海英语笔试试卷的命题
2.Some analyses of the maritime english exam papers of no . 25 msa national united test for sea - going ship officers ' certification of competency
对国家海事局第25期海船船员适任证书全国统考航海英语试卷的分析
3.In strict accordance to the requirement of stcw78 / 95 , the company has carried out regular training on their seamen , so that they can get corresponding post certificates
公司严格按照stcw78 / 95公约的要求,对所属船员进行了正规的培训,使之获得相应的适任证书
4.Article 32 the master , deck officers , chief engineer , engineers , electrical engineer and radio operator must be those in possession of appropriate certificates of competency
第三十二条船长、驾驶员、轮机长、轮机员、电机员、报务员,必须由持有相应适任证书的人担任。
5.There is a great difference between the competence of seafarer certified by conventions or regulations and required by shipping companies , holding seafarer ' s competence certificate only means that they have the prerequisite conditions to undertake the corresponding job on board . it never means that they have sufficient conditions
公约、法规规定的适任性与船公司实际任用船员的标准之间存在很大差别,船员依据有关规定获得适任证书,只是表明船员获得了上船从事相应职务工作的必要条件,决不是充分条件。
6.It makes a study in this thesis on the competence of seafarers in reality according to the actual seafarer employment standards of shipping companies , by the application of systematic theory standpoints and methods , and in safety navigation system which consists of manpower , ship , enviroment and management
为此本文根据船公司的实际任用船员的标准,运用系统论的观点和方法,将获得适任证书的船员置于由人、船、环境、管理组成的船舶安全航行系统中,探讨船员实际适任性。
7.For this reason , the smsc - 2000 marine engine room simulator was successfully developed by shanghai maritime university . its function met the requirements of stcw78 / 95 convention drafted by imo ( international maritime organization ) and the requirements of our country demands on marine engineers
由上海海运学院成功研制的“ smsc ? 2000轮机模拟器” ,就是上述要求的结合点,其教学功能满足国际海事组织颁布的stcw78 95公约要求以及国家海事局颁布的海船船员适任证书和评估大纲的要求。
8.Its functions for training meet perfectly the requirements of stcw78 / 79 drafted by imo ( the international maritime organization ) and the requirements of our country demands on sailors . modern computer technology and science is developing quickly . by reviewing the power station of smcs - 2000 comparing to the latest technologies , we found that power station is not perfect and the functions is not completed for training
上海海运学院研制成功的“ smsc - 2000轮机模拟器” ,于1999年4月通过了交通部的验收, 1999年12月又通过了科技成果鉴定,其教学实践功能完全达到了国际海事组织颁布的stcw78 95公约要求以及国家海事局颁布的海船船员适任证书和评估大纲的要求,其开发技术及成果达到了九十年代中期国际先进水平。
9.It was inspected and accepted by the ministry of communication of china in april 1999 and passed the authentication of the scientific fruit in december 1999 . its function of training perfectly meets the requests of stcw78 / 79 by imo ( international maritime organization ) and the requirement stipulated by chinese maritime society authority on the outline of eligibility certification , examination and evaluation for shipping sailors . besides , its technological achievements reached the worldwide advanced level of the middle of the 90 ' s
我院成功研制的“ smsc - 2000轮机模拟器” ,于1999年4月通过了交通部验收, 1999年12月通过了科技成果鉴定, 2001年获上海市科技进步二等奖,其教学实践功能完全达到了国际海事组织颁布的stcw78 95公约要求以及国家海事局颁布的海船船员适任证书考试和评估大纲的要求,其开发技术及成果达到了九十年代中期国际先进水平。
Similar Words:
"适热细菌" English translation, "适热型" English translation, "适任" English translation, "适任法官的" English translation, "适任技术人员" English translation, "适任证书等级" English translation, "适任证书适用航区" English translation, "适润演替" English translation, "适砂的" English translation, "适砂植物" English translation