Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "造词" in English

English translation for "造词"

word creation

Related Translations:
反向词:  reversives
广告词:  jinglemarketing message
功能词:  function wordfunctional words
春词:  a spring song
鸿词:  forza
命名词:  naming word
序数词:  ordinal numeral
小品词:  particle
宫词:  a palace poema song of the palace
同根词:  conjugate
Example Sentences:
1.The study of connotative meaning from the perspective of word formation
造词看词的色彩意义
2.Etymologizing the forming history of binomes
联绵词造词探源
3.An explanation of vocabulary norm under the up - to - date standardization concept
造词与生造词的区分标准问题
4.Don ' t be creative with words
不要自己造词
5.Pc input method support for the format , said support from the thesaurus management
支持pc上输入法码表格式,支持自造词库管理。
6.Word from the convenience function that makes his words added to the need for user - defined thesaurus , support more than 12 characters of words
方便的自造词功能,轻松将自己需要的词语添加到用户定义词库中,支持达12个字的多字词。
7.The words formed through this way are more lifelikeness , indicating not only the conception meaning , but also more comprehensive meaning
从而,我们也可以发现,修辞不仅是一种提高语言表达效果的重要手段,而且也是一种重要的造词方式,是与词汇系统的发展相适应的。
8.Abstract : in advertising english , the novel style shows itself in : 1 . breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences , employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2 . enjoying making purposeful misspellings , inventing coined words and new compounds , and lending foreign words ; 3 . making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity , and 4 . seeking bold variations in the layout
文摘:广告英语新奇文体特征表现在: 1在构句上故意使用违反语法规则的句子,大量使用断句,巧妙使用标点符号; 2在用词上喜用错拼形式,临时造词与复合词以及借用外来词; 3在立意上使用问句以及有悖常理的句子引发好奇心; 4在版面安排上不守常规寻求变化。
Similar Words:
"造床过程" English translation, "造床流量" English translation, "造床流址" English translation, "造床泥沙" English translation, "造床水位" English translation, "造词现象" English translation, "造次" English translation, "造次颠沛" English translation, "造次行事" English translation, "造次之间" English translation