The whole company began laughing in an exaggerated manner in order to pay him court . 大家都笑得很夸张,为的是逢迎他。
2.
He never ingratiated himself anywhere, not in the slightest, but kept to himself . 他从来不逢迎讨好别人,连半句好话也不说,而只是独往独来。
3.
As he was quite a creature of mr. quilp's and had a thousand reasons for conciliating his good opinion, he tried to smile . 因为他是奎尔普先生的食客,有一千种的理由逢迎他,因此只好露出笑容。
4.
Not because i want to use him now or later 而不是因为想利用这个人而故意逢迎或巴节。
5.
He tried to get on by making up to the boss 他靠逢迎上司设法往上爬。
6.
If you can butter up your boss , he won ' t give you a hard time 如果你能对老板说点好听的话(逢迎) ,他将不会为难你。
7.
But that did not stop him getting to the top ( or being fawned over by attractive women ) 但是,这两个缺点并未阻碍他成为企业领袖(也未阻碍漂亮女士对他的逢迎) 。
8.
Now i am neither rich nor noble , but i totally can not find any reason to flatter or beg anybody else 现在,我虽然不富也不贵,但我实在想不出任何让我逢迎和巴结别人的理由。
9.
A “ no ” uttered from the deepest conviction is better than a “ yes ” merely uttered to please , or worse , to avoid trouble 一句斩钉截铁的“不”好过一句用来逢迎或者更糟的,用来避免麻烦的“是” 。
10.
Gender segregation was not successfully enforced : conjugal life in this period demonstrated affection and liveliness , and a northern wife ' s function was not confined within the household 而北朝妇女更是藉著争讼屈直、造请逢迎拓展自己在家庭以外的作用。