Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "野心家" in English

English translation for "野心家"

[ yěxīnjiā ]
careerist; adventurist; ambitious schemer 短语和例子


Related Translations:
个人主义野心家:  individualist careerist
个人野心家:  careerist
野心家专业人员:  careerman
Example Sentences:
1.Nothing could sate the careerist ' s greed for power
什么也满足不了这个野心家的权力欲。
2.But it will be a boon to future aspirants if it forces america to deal with its broken primary system
可在未来野心家眼里,迫使美国应付支离破碎的初选机制,只会给自己带来好处。
3.It not mea we do not have misers , but in comparison with mauriat and balzac ' s miser and a irant , that is dwarfed
并非我们没有守财奴,但比起莫利哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。
4.Besides , ancient chinese always regard " not confined by material , not driven by material " as the major philosophy
并非我们没有守财奴,但比起莫里哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。
5.It not means we do not have misers , but in comparison with mauriat and balzac ' s miser and aspirant , that is dwarfed
并非我们没有守财奴,但比起莫利哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。
6.It not means we do not h * * * e misers , but in comparison with mauriat and balzac ' s miser and aspirant , that is dwarfed
并非我们没有守财奴,但比起莫利哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。
7.It does not mean that we lacked slaves of wealth or ambitious men , but what we could have would be dwarfed when compared with those described by moliere and balzac in their books
并非我们没有守财奴,但比起莫利哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。
8.To us it is inconceivable that millions of christian men should have killed and tortured each other , because napoleon was ambitious , alexander firm , english policy crafty , and the duke of oldenburg hardly treated
我们不理解的是,数百万基督徒互相残杀和虐待,就因为拿破仑是野心家,亚历山大态度强硬,英国的政策狡猾和奥尔登堡公爵受侮辱。
Similar Words:
"野心勃勃的人可能遭惨败" English translation, "野心不死" English translation, "野心的" English translation, "野心的, 手段强硬的" English translation, "野心的目标" English translation, "野心家专业人员" English translation, "野心狼" English translation, "野心之战" English translation, "野兴" English translation, "野型" English translation