[ yīnyángguàiqì ] 1.(说话的方式奇特) mystifying; enigmatic; deliberately ambiguous; (of words or voice) dripping acid, with sarcasm 短语和例子 一位快嘴舌的女人阴阳怪气地说: “够派”! a meddlesome woman said in a voice dripping with sarcasm: “very smart!”2.(令人难以琢磨) eccentric; queer; cynical
Ambrosch had got over his good spell long ago, and was always surly . 安布罗希曾好过一阵,可早就不是那个样了,总是阴阳怪气的。
2.
Ambrosh was as sulky with me as if i'd picked out the man and arranged the match . 安布罗希对我阴阳怪气,好象是俺给她挑的人,配的对儿。
3.
Cut ! what a spooky girl 停!不要那么阴阳怪气的好不好
4.
He was tired of toad , and his sulks and his airs and his meanness 他讨厌他那副阴阳怪气、装腔作势的卑劣相。
5.
" what an intimate couple ! " suddenly two men got out from the dark , and said in a strange voice "呦,小两口还挺亲密的! "突然从黑暗中闪出两个人阴阳怪气地说。
6.
Kit lau ching wan is picked by trillionaire lap to be the bodyguard for his daughter jennifer gigi leung . he is then asked to disguise himself as 莹吴文忻饰美张文慈饰搬进新居,遇轻艺术家dan冯威饰及阴阳怪气的邻居jeremy张学润饰,一众年轻人旋即结好友。
7.
And papa swore it was owing to me : he called me a pitiful , shuffling , worthless thing ; and said you despised me ; and if he had been in my place , he would be more the master of the grange than your father , by this time 爸爸赌咒说是由于我的缘故,他骂我是一个可怜的阴阳怪气的,不值一文的东西,又说你瞧不起我还说如果他处在我的地位,这时他就会比你父亲更像是田庄的主人了。