| 1. | The enterprise or institution must complete the task within the specified period of time 被限期治理的企业事业单位必须按期完成治理任务。 |
| 2. | Deadline processing is coercive measures of a kind of administration is not disciplinary sanction 限期治理是一种行政强制措施而不是行政处分。 |
| 3. | Such enterprises and institutions shall accomplish the elimination or control of pollution within the specified period of time 被限期治理的企业事业单位必须如期完成治理任务。 |
| 4. | Article 21 if an enterprise or institution causes severe environmental pollution with solid waste , it shall be required to bring it under control within a time limit 第二十一条对造成固体废物严重污染环境的企业事业单位,限期治理。 |
| 5. | Article 29 . if an enterprise or institution has caused severe environmental pollution , it shall be required to eliminate and control the pollution within a certain period of time 第二十九条对造成环境严重污染的企业事业单位,限期治理。 |
| 6. | Article 10 . pollutant - discharge units being ordered to handle their pollution problems by a prescribed time should make periodic reports to environmental protection authorities on the progress made 第十条被责令限期治理的排污单位,应当定期向环境保护部门报告治理进度。 |
| 7. | For enterprises and institutions under the jurisdiction of a people ' s government at or below the city or county level , such decision shall be made by the people ' s government of the city or county 市、县或者市、县以下人民政府管辖的企业事业单位的限期治理,由市、县人民政府决定。 |
| 8. | Enterprises or institutions held responsible for serious pollution of the atmosphere shall be ordered to have it handled within a definite period by people ' s government acting within their limits of administrative authority 对造成大气严重污染的企业事业单位,由人民政府按照管理权限责令其限期治理。 |
| 9. | Article 17 any enterprise or institution that produces serious environmental noise pollution in an area where noise - sensitive structures are concentrated shall be ordered to control the pollution within a time limit 第十七条对于在噪声敏感建筑物集中区域内造成严重环境噪声污染的企业事业单位,限期治理。 |