| 1. | The tin hau temple , built before 1872 , is a traditional chinese two - hall structure decorated by delicate wall painting , wood engraving and pottery 这庙宇是一所传统的中国两进式建筑物,有精巧的壁画、木刻和陶塑等作装饰。 |
| 2. | Then the emperor sent one of his attendants , cai yin , with thousands of soldiers , to tianzhu on a diplomatic mission to seek buddhist doctrine 今存最早的一些东汉时期石刻和陶塑怫像,或混杂于道教的画像之中,或塑刻在原来神仙的位置上。 |
| 3. | These objects are not only instrumental for studying our ancestors lives , they also represent collections of ancient pottery sculptures worthy of artistic appreciation 这些器物成为研究先民生活的珍贵资料,而且可作为古代陶塑艺术加以欣赏。 |
| 4. | Back to its origin , the boulder , the huge baisu dragon and crockery in the chahai site of hong shan culture demonstrate that the chahai site is the jade dragon ' s source 追要溯源,前红山文化查海遗址出土的玉器和巨型摆塑龙、陶塑龙片表明查海遗址是玉龙的源头。 |
| 5. | The temple is a traditional chinese two - hall structure , and there are drum terraces on both sides at the main entrance . the roof ridge is decorated by delicate ceramic figurines made in shi wan 庙宇是一座传统的中国两进式建筑物,正门两旁各有鼓台一座,屋脊则以精巧的石湾陶塑为装饰。 |
| 6. | Pottery sculptures with distinct regional traits were uncovered in large number from tombs dating from the mid eastern han period in sichuan . they are mostly earthenware and large in size 四川地区的陶塑作品,具有鲜明的地方特色,出土陶俑以东汉中期开始数量较多,以泥质陶塑造,形体较高大。 |
| 7. | Pottery sculptures with distinct regional traits were uncovered in large number from tombs dating from the mid eastern han period in sichuan . they are mostly earthenware and large in size 四川地区的陶塑作品,具有鲜明的地方特色,出土陶俑以东汉中期开始数量较多,以泥质陶塑造,形体较高大。 |
| 8. | The whole building is exquisitely decorated with fine wood carvings , polychrome plaster mouldings , ceramic sculptures and murals of auspicious chinese motifs , fully reflecting the superb craftsmanship of the olden days 建筑物内外均饰有以吉祥图案为题材的精致木刻、彩塑、陶塑及壁画,充分反映了昔日工匠的精湛技艺。 |
| 9. | Many artistic elements have been included in the garden , including ceramic sculptures , tile works , stone carvings and couplets . the couplets draw materials from the works of many masters since the qing dynasty 园内并建有不少艺术建筑,包括陶塑、瓦作、灰塑、石雕、木砌和对联,对联取材自清朝以来多位名家的作品。 |
| 10. | The park occupies an area of 12 , 500sq m , with streams , hills and pavilions adding to the beauty of the garden . architectural ornaments such as terracotta sculpture , woodwork and stone carvings all originate from lingnan 米,包括有桥廊、溪流、小丘及亭台楼阁,建筑艺术源自岭南风格,如陶塑、木砌,石雕等,而假山 |