Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "非法人团体" in English

English translation for "非法人团体"

non-corporate body
unincorporated body


Related Translations:
非法组合:  forbidden combinationillegal combinationunused combination
非法性质:  illegal nature
非法投资:  non legal investment
非法解雇:  unfair dismissalwrongful dismissal
非法指令:  disable instructionillegal i tructionillegal instructioninstruction, illegalunallowable instruction
非法聚赌:  illegal gambling
非法操作:  illegal operation
非法运输:  bootleggingillegal traffic
非法分红:  illegal dividend
非法享用:  adverse enjoyment
Example Sentences:
1.As for de facto company , it is an incorporated body , owning limited personality . thus it should bear responsibility within a certain limits
设立中公司是一种具有自身特性的非法人团体,具有有限人格,在一定范围内承担法律责任。
2.This article will comment on this issue in three ways : the history of civil subjects , the attitude towards unincorporated society in other countries and areas , and corrent legislative situation in china
文章从民事主体的发展历史、世界各国对待非法人团体的态度,以及我国的立法现状三个方面来论证。
3.Article 16 the preceding article is applicable mutatis mutandis to acts in breach of duty under administrative law committed by any unincorporated body having a representative or manager or of other private law organizations other than juristic persons
第16条前条之规定,于设有代表人或管理人之非法人团体,或法人以外之其他私法组织,违反行政法上义务者,准用之。
4.Article 17 an act committed by a central or local government agency or any other organization existing under public law in breach of its duty under administrative law is punishable as prescribed by the law or self - governing ordinance applicable to such duty
第16条前条之规定,于设有代表人或管理人之非法人团体,或法人以外之其他私法组织,违反行政法上义务者,准用之。
5.As an unincorporated body established under section 16 of the act , the board comprises twelve members drawn from civic , religious , professional and business organizations and associations . vetted by parliament and appointed by the president
公署的顾问委员会是根据有关法令第16条而设立的非法人团体,由十二位来自公民组织、宗教界、专业及商业组织和团体的人士组成。委员会成员均经过国会审查,由总统正式任命。
6.In the writer ' s opinion , except simple partnership , partnership organizations ( not partner enterprises ) should be granted clear and definite subject qualification and belong it to the three main civil subjects along with natural persons , corporations and non - corporation associations
笔者认为,在我国除简易合伙外,合伙组织(不仅是合伙企业)应被明确赋予主体资格,并作为非法人团体与自然人、法人并存为三大民事主体。
7.Chapter three analyses the jurisprudence foundation of the limited liability of shareholders , pointing out that the limited liability of shareholders is based on the economic rationalism and the value of efficiency . section one discusses its economic value and negative effects
第二节对股东有限责任作为法人制度的特征提出了质疑,一方面对法人独立责任含义的理解并不必然得出股东有限责任的结论,另一方面,非法人团体也存在股东有限责任制度适用的空间。
Similar Words:
"非法让与" English translation, "非法让与;非法转让" English translation, "非法人工流产" English translation, "非法人合营企业" English translation, "非法人机构" English translation, "非法人型合资企业" English translation, "非法人性质" English translation, "非法入池" English translation, "非法入境" English translation, "非法入境儿童" English translation