| 1. | Mecke couldn't bring himself to spill the beans . 默克不能让他自己泄露秘密。 |
| 2. | Murcertach strove valiantly to meet the new order of things . 面对这个新事态,默克塔克英勇奋斗。 |
| 3. | I shall never forget how kind you have been to me, smirke . 我永远不会忘记你待我的那些好处,斯默克。 |
| 4. | But he had a strong rival, rory, head of the clan murcertach . 可是他又碰到了劲敌--默克塔克氏族的头目罗里。 |
| 5. | The sentimental smirke was caught by the emotion which agitated his young friend . 多愁善感的斯默克也感染了这位年青朋友的激情。 |
| 6. | Smirke gently said that he knew for his part some women who are all truth and tenderness . 斯默克温情脉脉地说,根据他的体会,有些女人是忠贞不渝,体贴入微的。 |
| 7. | Smirke did not care for the impertinences of the major so long as he had his hostess' kind behaviour . 少校的盛气凌人,斯默克并不在乎,只要女主人对他亲热一些就成了。 |
| 8. | As for mr. smirke, he naturally preferred andromache. and in consequence he has uncommonly kind to pen . 至于斯默克先生,他当然喜欢安德洛马克。也正因如此,他待潘异常亲热。 |
| 9. | It required a very ingenious sentimental turn indeed to find out that the widow had a secret regard for mr. smirke, to which pernicious error, however, madame fribsby persisted in holding . 确实,只有天才的感情专家,才会发现这位寡妇对斯默克先生怀有秘密的好感,然而弗里斯比夫人却执迷不悟,坚持这个错误。 |
| 10. | For now , though , the middle belongs to ms merkel 虽然至今中间派仍属于默克尔。 |