| 1. | There came by, on a mule with rich purple housings, an old man redolent of wealth . 一个泛着铜钱气味的老人骑着带有富丽的紫色披挂的骡子走了过来。 |
| 2. | The rich ornaments of his military attire had indeed been repeatedly handled by different individuals of the tribe with eyes expressing a savage longing to possess the baubles . 他军装上那些富丽的装饰品已经有许多土人不止一次地来抚摸过了,他们的目光还流露出想得到这些东西的强烈渴望。 |
| 3. | The plates were all edged with a rich border of gold 这些盘子都镶有富丽的金边。 |
| 4. | He bought the property next to tiffany ' s on new york ' s swanky fifth avenue 他买下高尚富丽的纽约第五大街上邻近第凡内的一处房产。 |
| 5. | And the longish slope of her haunches and her buttocks had lost its gleam and its sense of richness 臀部两旁和臀尖的下倾,已失掉了它的光辉和富丽的神态了。 |
| 6. | Whence came the rich , elegant dresses , the astonishingly coloured buttons , the knick - knacks of silver and gold 这些富丽的高雅的服装五光十色的钮扣和金银小饰物,它们是从哪里来的? |
| 7. | The sets and costumes are based on teatro dell opera di roma , as a feast for the eye with their elegance and grandeur 富丽的服装和堂皇的布景设计参考罗马歌剧院,为香港观众呈献一剧力万钧的钜制。 |
| 8. | The sets and costumes will follow the original designs of the rome opera production , as a feast for the eye with their elegance and grandeur 富丽的服装和堂皇的布景设计,都是来自罗马歌剧院,并联同香港管弦乐团演出,为香港观众呈献一剧力万钧的钜制。 |
| 9. | Now it was but a chair , now a table , now an ornate corner , which met her eye , but it appealed to her as almost nothing else could 她有时瞧见一把椅子,有时瞧见一张桌子,有时瞧见富丽的房间一角。几乎没有任何别的东西比这些一闪而过的景色更强烈地吸引她了。 |
| 10. | With a panoramic view of the city , and the choice of smoking and non - smoking rooms the jintai hotel offers 187 superbly appointed guestrooms , including deluxe business rooms , business suits and family suits 酒店环境优雅,豪华富丽的大堂,具有典型的欧陆风格,拥有国际标准的客房和餐饮娱乐商务会议等配套服务设施。 |