Chinese translation for "月满则亏,水满则溢"
|
- The moon waxes only to wane,water brims only to overflow. br>a sure thing br>
Related Translations:
亏: Ⅰ动词1.(受损失; 亏折) lose (money, etc.); have a deficit 短语和例子亏了二百元 have a deficit of 200 yuan; have lost 200 yuan; 盈亏 profit and loss; 我做这生意亏了本。 i have lost money by the business.2.(欠缺; 短少) be s 亏舱: breakagebroken stowagedead space space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilizedlost space 精亏: deficiency of spermatozoa
- Similar Words:
- "月满抱西环" Chinese translation, "月满东方" Chinese translation, "月满荒原" Chinese translation, "月满西楼" Chinese translation, "月满英伦" Chinese translation, "月满则亏水满则溢" Chinese translation, "月慢摇大碟" Chinese translation, "月盲症" Chinese translation, "月貌。" Chinese translation, "月貌学" Chinese translation
|
|
|