The third course , consisting of a rhine carp a la chambord and a saddle of venison a l anglaise , was being served when blanche remarked aloud 接着又端上两道菜来,一道是尚波尔式莱茵河鲤鱼和英国式洋子里脊,这时,布朗瑟大声说道:
2.
While in the rostovs hall they were dancing the sixth anglaise , while the weary orchestra played wrong notes , and the tired footmen and cooks were getting the supper , count bezuhov had just had his sixth stroke 当人们在乐师因困倦而弹奏走调的音乐伴奏下正跳第六节英吉利兹舞疲乏的堂倌和伙夫正准备晚膳的时候,别祖霍夫伯爵第六次罹患中风病。
3.
When tea was over and mrs . fairfax had taken her knitting , and i had assumed a low seat near her , and adele , kneeling on the carpet , had nestled close up to me , and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace , i uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon ; but when , as we thus sat , mr . rochester entered , unannounced , and looking at us , seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable - when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again , and added that he saw adele was prete a croquer sa petite maman anglaise - i half ventured to hope that he would , even after his marriage , keep us together somewhere under the shelter of his protection , and not quite exiled from the sunshine of his presence 亲密无间的气氛,像一个宁静的金色圆圈围着我们。我默默地祈祷着,愿我们彼此不要分离得太远,也不要太早。但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是“ preteacroquersapetitemamananglaise ”时我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。