A few lapses in accuracy , fluency , appropriacy and organisation , but communication is effective and 在准确度流畅度运用或组织句子时有一些错误,但能流畅地交谈和
2.
Many lapses in accuracy , fluency , appropriacy and organisation , restricting continual communication and comprehension , so frequent efforts are needed to ensure communicative intention is achieved 在准确度流畅度运用或组织句子时有很多失误,对持续交谈的理解告成障碍,所以需要很多辅助以提升沟通能力。
3.
Noticeable lapses in accuracy , fluency , appropriacy and organisation , but communication and comprehension are effective on most occasions , and are easily restored when difficulties arise 在准确度流畅度运用或组织句子时有明显的错误,但在大部分时候都可以有效地交谈和理解,而且当有困难时也能容易解决。
4.
In more exacting situations , there are frequent problems in accuracy , fluency , appropriacy and organisation , so that normal communication and comprehension frequently break down or are difficult to keep going 严格来说,在准确度流畅度运用或组织句子上经常犯错误,以至在沟通和理解时经常中断或难以维持交谈。
5.
Rather frequent lapses in accuracy , fluency , appropriacy and organisation , restricting continual communication and comprehension , so frequent efforts are needed to ensure communicative intention is achieved 在准确度流畅度运用或组织句子时有些失误,对持续交谈和理解告成障碍,所以需要很多辅助以提升沟通能力。
6.
In terms of its views on the nature of language and its relationship with society . it is pointed out that by putting too much stress on the " appropriacy " of language use , c . a . is likely to lead us to the view of seeing language learning merely as a process of acquiring a new set of social - cultural values and behavioral patterns 在第三章中,作者分析了交际教学法在语言本质的认识上的片面性,指出交际教学法过分强调语言使用的得体性,认为语言只是一种交际工具,完全体现于人们的社会文化价值观及社会行为之中。