15 this insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee 承运人或其他保管人不得主张本保险的利益。
2.
Transfer of goods by someone ( the bailor ) to someone ( the bailee ) who then holds them until they have to be returned to the bailor ( as when leave a coat in a cloakroom or at the cleaner ' s 委托人将货物转让给受托人,受托人将其保管,直到它们必须还给委托人,如将上衣留放在衣帽间或洗衣店。
3.
To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover goods in the bailee ' s possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass 作为产权文件,其必须由受托人签发且其包含的货物处于受托人的占有之下,该货物可以是特定的也可以是特定量中可替代的部分。
4.
This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail , and tries to clarify the issues below : 1 , the differences in the obligation standards among the carrier , the common carrier and the bailee , and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2 , combined with the cases and shipping practice , solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3 , with the principle of law , analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4 , introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions 本文拟对这一义务进行详细的分析和论证,试图阐明以下几个方面的问题: 1 、承运人管货义务所要求的“妥善和谨慎”的标准与公共承运人、托管人管货义务的标准的区别,与承运人适航义务的标准“克尽职责”的区别; 2 、结合有关案例和航运实务,分析该条文字面所表述的管货义务的各个环节在实际运用中的相关问题; 3 、从法理的角度分析违反管货义务所应承担的责任的性质; 4 、介绍正在制订的《海上货物运输法》 (草案)中关于承运人管货义务的规定,并提出自己的意见。
5.
In this part , i cite some cases and decisions to explain the meaning of " properly and carefully " above all . then , with the purpose of distinguish discriminations , i compare it one by one with the standards which the common carrier and bailee must be complied when they fulfil the care of cargo obligation , and the standard of the obligation of making the ship seaworthy 这一部分首先结合案例和判词解释“妥善和谨慎”这一标准的含义,然后再将其与公共承运人的管货义务、托管人的管货义务和承运人适航义务的标准逐一进行比较,试图在比较中分清差别,进一步明确含义。
6.
In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel , and any craft , lighter or other means of conveyance owned , chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship , her owner , master , operator , demise charterer , and if bound hereby the time charterer , and any substituted carrier , whether the owner , operator , charterer , or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading , properly endorsed , and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods , shipper , consignee , or any of them 二、本提单中的“船舶”一词指任何替代船舶、任何小船、驳船或其他为承运人所拥有,并用于履行本合同的运输工具; “承运人”一词是指船舶、船东、船长、操作人员、光船租船人、本提单限定的定期租船人、以及任何实际承运人,不论是船东、操作人员,租船人或船长代理而被视为承运人或受托人; “发货人”一词是指本提单上所列的发货人,货物为其而装运; “收货人”一词是指正式背书提单的持有人,货物的接收者和所有人; “费用”一词是指运费和因货物、发货人、收货人、或因他们任何一个而发生且应由其支付或了结的一切费用和金钱义务。