Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "belabour" in Chinese

Chinese translation for "belabour"

vt.
1.猛烈攻击;狠狠责备,痛骂。
2.??嗦嗦地说明。
3.〔古语〕痛打。
短语和例子
Example Sentences:
1.The robbers belaboured him seriously .
强盗们把他毒打了一顿。
2.He was belabouring his opponent .
他把他的对手痛斥了一顿。
3.More examples just belabour it .
佐证多了,反而画蛇添足。
4.How much more elegant is it to slay your foe, with the roses of irony than to massacre him with the axes of sarcasm or to belabour him with the bludgeon of invective .
用讥讽的玫瑰镇服你的对手,较之用嘲弄的板斧将他剁砍或用谩骂的大头棒将他捶打,更为温文尔雅。
5.He belaboured the donkey mercilessly
他恶狠狠地猛抽那头驴
6.He found the master of the puppet - show belabouring the back and ribs of his poor merry andrew
他发现那木偶戏的班主正在痛打他那可怜的小丑的脊背和肋骨。
7.Any plan of cutting off and capturing napoleon and his army , however carefully thought out , would have been like the action of a gardener who , after driving out a herd of cattle that had been trampling his beds , should run out to belabour the cattle about the head
所有关于切断和生擒拿破仑及其军队的高深计划,好像是一个种菜园子的人制定的计划,他在驱赶践踏菜园的牲口时,却跑到菜园门口,迎头痛击那头畜牲。
8.Woltzogen took his place , continuing to explain his views in french , and occasionally referring to pfuhl himself : is that not true , your excellency ? but pfuhl , as a man in the heat of the fray will belabour those of his own side , shouted angrily at his own followerat woltzogen , too
普弗尔就像一个战斗中杀红眼的人一样打起自己人来,他生气地斥责沃尔佐根说: “ nun ja , was soll denn da noch expliziert werden ? ”
9.Neither of them possessed energy or wit to belabour me soundly , but they insulted me as coarsely as they could in their little way : especially celine , who even waxed rather brilliant on my personal defects - deformities she termed them
两人都没有能力和智慧狠狠痛斥我,而是耍尽小手段,粗鲁地侮辱我,尤其是塞莉纳,甚至夸大其词地对我进行人身攻击,把我的缺陷说成残疾,而以前她却惯于热情赞美她所说我的“ beautemale ” 。
10.Denis davydov was the first to feel with his russian instinct the value of this terrible cudgel which belaboured the french , and asked no questions about the etiquette of the military art ; and to him belongs the credit of the first step towards the recognition of this method of warfare
杰尼斯达维多夫,以其俄罗斯人的敏觉,第一个认识到这件可怕的武器的意义,他不管什么战争艺术规则,使用这种武器消灭法国人,使这种战争合法化的首功应归于他。
Similar Words:
"belaberim" Chinese translation, "belablotskij" Chinese translation, "belabo" Chinese translation, "belabolo" Chinese translation, "belabor" Chinese translation, "belabre" Chinese translation, "belac" Chinese translation, "belacek" Chinese translation, "belacel" Chinese translation, "belacevic" Chinese translation