You are at the " admiral benbow , " black hill cove , my good man , said i “你现在是在本葆海军上将旅店前,在黑岗湾,我的好人儿。 ”
2.
Black dog as ever was , come for to see his old shipmate billy , at the admiral benbow inn “黑狗和从前一样,看他的老船友比尔来了,在本葆海军上将旅店。
3.
I lay there for many hours , but at last i fell asleep , and in my small , helpless boat , dreamed of home and the admiral benbow 我这样俯卧了几个小时,慢慢地睡着了,躺在毫无依靠的小船上梦见家和本葆将军酒店。
4.
I said good - bye to mother and the cove where i had lived since i was born , and the dear old admiral benbow - since he was repainted , no longer quite so dear 我辞别了母亲和自我出生以来一直居住的小海湾,还有亲爱的老“本葆海军上将”旅店自从它被重新油漆过,不再那样亲切了。
5.
About the year1760 , jim hawkins lived with his father and mother at the admiral benbow inn , somewhere in the south of england . jim ' s father wsa the landlord of the inn 一七六0年前后,吉姆?霍金斯和父母一道,生活在“本宝将军”客店。那家客店位于英格兰南部,吉姆的你父亲是客店的店主。
6.
But his hurry had attracted my notice , and i recognised him at a glance . it was the tallow - faced man , wanting two fingers , who had come first to the admiral benbow 但是他的紧张吸引了我的注意,我一眼便认出了他,他是脸上脂肪多缺了两个手指的人,是他首先到“本葆海军上将”旅店来的。
7.
Drove the bars before them with a will even at that exciting moment it carried me back to the old admiral benbow in a second ; and i seemed to hear the voice of the captain piping in the chorus 即使在那最激动人心的一刻,我也立刻回想起“本葆海军上将”旅店来我似乎在那合唱里听到了船长的声音。
8.
We slipped along the hedges , noiseless and swift , nor did we see or hear anything to increase our terrors , till , to our relief , the door of the admiral benbow had closed behind us 我们悄无声息地迅速溜过篱笆,不过并没看到或听到任何增加我们恐惧的东西,直到“本葆海军上将”的大门关在了我们身后,我们才大大地松了一口气。
9.
We never had a night at the admiral benbow when i had half the work ; and i was dog - tired when a little before dawn , the boatswain sounded his pipe , and the crew began to man the capstan - bars 我在“本葆海军上将”旅店一个晚上干的活儿,远不及在这个晚上干的一半多。将近黎明时分,当水手长吹响了他的哨子,全体船员都站在绞盘杠前整待命时,我已经疲惫不堪了。
10.
Gradually weariness grew upon me ; a numbness , an occasional stupor , fell upon my mind even in the midst of my terrors ; until sleep at last supervened , and in my sea - tossed coracle i lay and dreamed of home and the old admiral benbow 渐渐地,疲倦使我在惊恐万状的情况下打起盹来,最后终于睡着了。我躺在惊涛骇浪中的一叶小舟里,梦见了家乡和我的“本葆海军上将”老店。