| 1. | Ms chowdhury fink described her national identity as “ fluid ” and not necessarily “ bounded by political borders ” 乔杜里?芬克将自己的国家身份称为“流动的” ,不必“受到政治边界的限制” 。 |
| 2. | Subrata roy chowdhury , eirk m . g . denters & paul j . i . m . de waart : the right to development in international law . martinus nijhoff publishers 1992 , pxxv 米兰?布拉伊奇: 《国际发展法原则》 ,中国对外翻译出版公司1989年版,第364页。 |
| 3. | Subrata roy chowdhury , eirk m . g . denters % 26amp ; paul j . i . m . de waart : the right to development in international law . martinus nijhoff publishers 1992 , pxxv 米兰?布拉伊奇: 《国际发展法原则》 ,中国对外翻译出版公司1989年版,第364页。 |
| 4. | " we can have the army open adventure camps for youngsters where they will live as the army does , look at historic sites and go trekking , " ms chowdhury said 乔杜里表示: “我们可以让军队开放神秘的军营,让那些充满好奇的年轻游客体验士兵的真实生活。 ”本站通用网址: |
| 5. | Hours after chowdhury osman , a native of bangladesh , had dropped off the passenger , he tracked her down through a flurry of phone calls and returned the bag , which she had left in the taxi ' s trunk 祖籍孟加拉的欧斯曼将这名乘客送下车后数小时,透过一连串电话,才找到这名将手提袋忘在计程车行李厢的女乘客,并物归原主。 |
| 6. | " we will encourage people to come and stay with indians - the way indians live - and learn from the masters . this will bring the world to the villages , " ms chowdhury told reuters 游客可以在乡下池塘里戏水,跟着村民炼制黄油,与当地村民同住,感受地道的印度乡村生活。乔杜里说: “在游客纵情享受乡村生活的同时,他们的到来也是把世界带到了印度乡村。 ” |
| 7. | To anyone who has spent time in india ' s villages , paying to sun oneself while cattle loll and cowpats dry under the sky might seem a little far fetched . but for renuka chowdhury , india ' s tourism minister , the villages can easily be repackaged as exotic destinations where foreign tourists can enjoy rural pursuits such as drawing well water and churning butter 据卫报9月28日报道,游客也许会觉得花钱去乡下晒太阳看牛羊甚至牛粪太不值了,但印度旅游部部长乔杜里表示,此次推出的乡村游将被打造成感受异国情调的特色之旅。 |