| 1. | Miss costigan was a paragon of virtue and delicacy ! 科斯蒂根小姐是一位高尚完美的天生尤物! |
| 2. | Captain costigan returned thanks in a speech full of feeling and eloquence . 科斯蒂根上尉用充满感情和娓娓动人的话,表示了谢意。 |
| 3. | She ordered the "wretched boy" to give up his engagement to marry miss costigan . 她命令那个“没出息的孩子”取消与科斯蒂根小姐的婚约。 |
| 4. | Costigan has had the carriages of visitors of distinction before his humble door in shepherd's inn . 在牧羊人会馆老科斯蒂根那贫寒的家门口,有时也有贵客的马车光临。 |
| 5. | He walked out of the gardens, quite forgetting poor little fanny, who came trembling behind him with her mother and the stately costigan . 他向游乐场外面走去,完全忘记了可怜的小芬妮,她浑身哆嗦,与她的母亲和神气活现的科斯蒂根一起,跟在他的后面。 |
| 6. | Billy costigan : so he never ? i mean , never 比利:那么他从不吗?我的意思是从不? |
| 7. | Billy costigan : shut your * * * ing mouth . come on , get up 比利:把你的臭嘴闭上,起来! |
| 8. | Billy costigan : so what the fuck are we talking about here 比利:那我们在他妈的谈什么? |
| 9. | Miss costigan was a paragon of virtue and delicacy 科斯蒂根小姐是一位高尚完美的天生尤物 |
| 10. | Billy costigan : so what the f * * k are we talking about here 比利:那我们在屏蔽词语谈什么? |