| 1. | It would be very dull to be married to denis . 和丹尼斯结婚太乏味了。 |
| 2. | Denis frequently attends business dinners . 丹尼斯常常要出席工作晚餐。 |
| 3. | Denis used to say that the twins were spoilt . 丹尼斯常说,这对孪生子都被宠坏了。 |
| 4. | Denis might drift in and out to refill glasses . 丹尼斯进进出出,把喝完的酒杯再倒上酒。 |
| 5. | Denis had settled comfortably into an armchair and was quietly nodding off . 丹尼斯舒适地躺在扶手椅上,不声不响地睡着了。 |
| 6. | Denis always complained that it was freezing here, and margaret didn't like the wind . 丹尼斯常说这里很冷,玛格丽特也很讨厌这里的风。 |
| 7. | Their houses were immaculately neat and tidy, with no pets allowed by order of denis . 他们的家打扫得干干净净,布置得有条有理。丹尼斯还规定家里不准养任何爱畜。 |
| 8. | He and denis then went straight down to tell margaret in her study below, and her nightmare began . 他和丹尼斯又急忙到楼下书房告诉了玛格丽特,于是,她又紧张起来了。 |
| 9. | "you are so detached," said denis gloomily. "you don't really care about anything or anyone. " “你是这样超然,”丹尼斯郁郁寡欢他说。“你不会真正喜欢什么东西或者什么人的。” |
| 10. | Denis and her secretary diana had come to see her off, and they had all arrived at heathrow airport in plenty of time . 丹尼斯和秘书黛安娜到机场给她送行。他们三人很早来到希思罗机场。 |