But after the disciples had gathered around him , he got up and went back into the city . the next day he and barnabas left for derbe 门徒正围着他,他就起来,走进城去。第二天,同巴拿巴往特庇去。
2.
[ niv ] but after the disciples had gathered around him , he got up and went back into the city . the next day he and barnabas left for derbe 门徒正围着他,他就起来,走进城去。第二天,同巴拿巴往特庇去。
3.
And sopater of beroea , the son of pyrrhus , and aristarchus and secundus of thessalonica , and gaius of derbe , and timothy , and tychicus and trophimus of asia , went with him as far as asia 同他到亚西亚去的、有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特、帖撒罗尼迦人亚里达古、和西公都、还有特庇人该犹、并提摩太、又有亚西亚人推基古、和特罗非摩。
4.
Acts 20 : 4 and sopater of berea , the son of pyrrhus , accompanied him , as well as aristarchus and secundus of the thessalonians and gaius of derbe and timothy and the asians , tychicus and trophimus 徒二十4同他到亚西亚去的,有庇哩亚人毕罗斯的儿子所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达古和西公都,还有特庇人该犹并提摩太,又有亚西亚人推基古和特罗非摩。