Selden received this thrust without discomposure . 听到这样尖刻的讥讽赛尔登并未感到不安。
2.
She put the letter into her pocket and offered her visitor a smile of welcome, exhibiting no trace of discomposure . 她把信塞在口袋里,向客人发出了欢迎的微笑,没有泄露一丝心绪不宁的痕迹。
3.
She put the letter into her pocket and offered her visitor a smile of welcome, exhibiting no trace of discomposure and half surprised at her coolness . 她把信塞在口袋里,向客人发出了欢迎的微笑,没有泄露一丝心绪不宁的痕迹。对这种镇静,她自己也有些吃惊。
4.
These adjectives apply to persons , their attitudes , their behavior , or their actions to indicate absence of excitement or discomposure , especially in times of stress 这些形容词适用于人或人们的态度、举止或行为,表示冷静沉着或不慌不忙,尤其是在紧张时刻。
5.
The discomposure of spirits which this extraordinary visit threw elizabeth into , could not be easily overcome ; nor could she , for many hours , learn to think of it less than incessantly 这不速之客去了以后,伊丽莎白很是心神不安,而且很不容易恢复宁静。她接连好几个钟头不断地思索着这件事。
6.
And now it was when i began to keep a journal of every day s employment , for indeed at first i was in too much hurry , and not only hurry as to labour , but in too much discomposure of mind , and my journal would ha been full of many dull things : for example , i must have said thus 现在,我开始记日记了,把每天做的事都记下来。在这之前,我天天匆匆忙忙,辛苦劳累,且心绪不宁。即使记日记,也必定索然无味。
7.
And taking her hand , he would have given it to mr . darcy , who , though extremely surprised , was not unwilling to receive it , when she instantly drew back , and said with some discomposure to sir william , " indeed , sir , i have not the least intention of dancing 他拉住了伊丽莎白的手,预备往达西面前送,达西虽然极为惊奇,可亦不是不愿意接住那只玉手,却不料伊丽莎白立刻把手缩了回去,好象还有些神色仓皇地对威廉爵士说:
8.
She was quite amazed at her own discomposure ; but amongst other causes of disquiet , she dreaded lest the partiality of the brother should have said too much in her favour ; and more than commonly anxious to please , she naturally suspected that every power of pleasing would fail her 她奇怪自己怎么会这样坐立不安。她前思后想,很是焦急,怕的是达西先生为了爱她缘故,会在他妹妹面前把她捧得太过分她愈是想要讨人喜欢,便愈是怀疑自己没有讨人喜欢的本领。