A survey of embryo transfer donee parturition 胚胎移植牛的产况观察及分析
2.
Upon revocation of the gift , the person with the revocation right may claim restitution of the gift property from the donee 第一百九十四条撤销权人撤销赠与的,可以向受赠人要求返还赠与的财产。
3.
A gift contract is a contract whereby the donor conveys his property to the donee without reward and the donee manifests his acceptance of the gift 第一百八十五条赠与合同是赠与人将自己的财产无偿给予受赠人,受赠人表示接受赠与的合同。
4.
Where the donor is deceased or incapacitated due to the donee ' s illegal act , his heir or legal agent may revoke the gift 第一百九十三条因受赠人的违法行为致使赠与人死亡或者丧失民事行为能力的,赠与人的继承人或者法定代理人可以撤销赠与。
5.
Where the donor intentionally omitted to inform the donee of the defect or warranted the absence of any defect , thereby causing loss to the donee , he shall be liable for damages 赠与人故意不告知瑕疵或者保证无瑕疵,造成受赠人损失的,应当承担损害赔偿责任。
6.
All of the revenue from donative sports contests , excluding the payment of necessary cost expenditure according to the approved revenue and expenditure budget of contest funds , must be handed over to the donee 举办募捐性体育竞赛的收入,除按照经批准的竞赛经费收支预算,支付必要的成本开支外,必须全部交付受捐人。
7.
In the case of a gift contract the nature of which serves public interests or fulfills a moral obligation , such as disaster relief , poverty relief , etc . , or a gift contract which has been notarized , if the donor fails to deliver the gift property , the donee may require delivery 第一百八十八条具有救灾、扶贫等社会公益、道德义务性质的赠与合同或者经过公证的赠与合同,赠与人不交付赠与的财产的,受赠人可以要求交付。
8.
The answer is positive , because the donors have been endowed the right of withdrawal ( revocation ) according to the stipulation explicitly in modern contract law in china . however , does that meant donors haven ’ t any responsibility for the loss of donee ? if donor should undertake some responsibility , what kind of responsibility it is 本文以现行《合同法》第十一章“赠与合同”中赠与人的任意撤销权与受赠人的信赖利益冲突为切入点提出问题,介绍两大法系代表性的两种解决方案,即以富勒为代表的“信赖法则”和以耶林为代表的“缔约过失规则” 。
9.
However , if the donation is not for charity or without legal notarial acts , the loss of reasonable reliance of donee couldn ’ t be relieved . when donation contact is established , if the donee endows enough and reasonable reliance on promise of donor and has got loss of reliance , could the donor withdraw his promise without any reason before the transfer of property right 《合同法》第一百八十六条第一款,允许赠与人随时食言(赠与人的法定任意撤销权)体现了鼓励并保护善良赠与人的立法意图,然而赠与人的法定任意撤销权却可能与受赠人对赠与的合理信赖发生冲突。