| 1. | But now is christ risen from the dead , and become the firstfruits of them that slept 20但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。 |
| 2. | But christ has indeed been raised from the dead , the firstfruits of those who have fallen asleep 20但基督已经从死里复活、成为睡了之人初熟的果子。 |
| 3. | He struck down all the firstborn of egypt , the firstfruits of manhood in the tents of ham 51在埃及击杀一切长子、在含的帐棚中、击杀他们强壮时头生的。 |
| 4. | But now christ has been raised from the dead , the firstfruits of those who have fallen asleep 20但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活。 |
| 5. | 1 cor . 15 : 20 but now christ has been raised from the dead , the firstfruits of those who have fallen asleep 林前十五20但如今基督,就是睡了之人初熟的果子,已经从死人中复活。 |
| 6. | And for the wood offering , at times appointed , and for the firstfruits . remember me , o my god , for good 31我又派百姓按定期献柴,和初熟的土产。我的神阿,求你记念我,施恩与我。 |
| 7. | But each in his own turn : christ , the firstfruits ; then , when he comes , those who belong to him 23但各人是按着自己的次序复活。初熟的果子是基督。以后在他来的时候,是那些属基督的。 |
| 8. | He brought us forth by the word of truth , purposing that we might be a kind of firstfruits of his creatures ?照自己的定意,用真理的话生了我们,叫我们在?所造的万物中,成为初熟的果子。 |
| 9. | Of his own will begat he us with the word of truth , that we should be a kind of firstfruits of his creatures 18他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。 |
| 10. | He chose to give us birth through the word of truth , that we might be a kind of firstfruits of all he created 18他按自己的旨意、用真道生了我们、叫我们在他所造的万物中、好像初熟的果子。 |