Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "junsei" in Chinese

Chinese translation for "junsei"

纯诚
纯清
Example Sentences:
1.This film is absolutely not suitable for people who lack patience . back to the story itself , the love affair between junsei and aoi is always oscillating
话需如此,笔者颇为喜欢此片的意念,即是以收复士的职业为主题。
2.One interesting take is the parellel of junsei s profession and his love . he is good at restoring paintings but bad in restoring a deteriorated love relationship
话需如此,笔者颇为喜欢此片的意念,即是以收复士的职业为主题。
3.One interesting take is the parellel of junsei s profession and his love . he is good at restoring paintings but bad in restoring a deteriorated love relationship
话需如此,笔者颇为喜欢此片的意念,即是以收复士的职业为主题。
4.It is a genuine account of a dynamic relationship . the director understands that he is not shooting a fairy tale , the story will end up dry and insipid if the relationship is always stable . one interesting take is the parellel of junsei s profession and his love
这不是热门的行业,对于观众来说是富新鲜感的,再者,这个行业和此片的爱情主题相呼应,男主角精于收复名画,却拙于收复错失破碎了的爱情,这是十分讽刺的比喻。
5.The blue setting intensifies the depressed atmosphere of the story a lot . yutaka takenouchi and kelly lin look perfectly glamorous in the film , their good commands of languages italian , japanese and english make their roles convincing . however , to me , what is most unforgettable is not the love affair between junsei and aoi , but the teacher lover relationship between junsei and his italian teacher
陈慧琳一向给人感觉是不懂演戏,演过的港片基本上并无任何佳作,今次和以往相比,演技上不乏进步,但是整体上和成功仍差很远,只是全片以英语和日语为主要语言之下,她还能掌握拖当,表现算是合格。
6.Yutaka takenouchi and kelly lin look perfectly glamorous in the film , their good commands of languages italian , japanese and english make their roles convincing . however , to me , what is most unforgettable is not the love affair between junsei and aoi , but the teacher lover relationship between junsei and his italian teacher . conflict makes good drama
片中讲述竹野内丰和陈慧琳的回忆时不乏趣味,惜欠缺难忘场面,反而竹野内丰和意大利裔女导师的一段情叫人难忘,这是此片另一具讽刺效果的地方,但看来这不是拍摄者所预期之内
7.Yutaka takenouchi and kelly lin look perfectly glamorous in the film , their good commands of languages ( italian , japanese and english ) make their roles convincing . however , to me , what is most unforgettable is not the love affair between junsei and aoi , but the teacherlover relationship between junsei and his italian teacher . conflict makes good drama
片中讲述竹野内丰和陈慧琳的回忆时不乏趣味,惜欠缺难忘场面,反而竹野内丰和意大利裔女导师的一段情叫人难忘,这是此片另一具讽刺效果的地方,但看来这不是拍摄者所预期之内
8.Junsei does not know if aoi still loves him or not , aoi is also uncertain if she should accept junsei again . it is a genuine account of a dynamic relationship . the director understands that he is not shooting a fairy tale , the story will end up dry and insipid if the relationship is always stable
此片最突出不是故事,事实上,这种男女离离合合的爱情故事在不少电影都出现过无数次,新鲜感实在不大,而且此片节奏颇慢,男女主角的关系拖拖拉拉,原本只需要三数分钟就能解决的问题,往往能拖到廿三十分钟,主角人物的不决断令人看得不耐烦。
9.A three minute decision can be prolonged to a thirty minutes deliberation . junsei often fails to express his feeling toward the one he loves . for instance , he never communicates with his father properly , he does not understand what he thinks at all
此片最突出不是故事,事实上,这种男女离离合合的爱情故事在不少电影都出现过无数次,新鲜感实在不大,而且此片节奏颇慢,男女主角的关系拖拖拉拉,原本只需要三数分钟就能解决的问题,往往能拖到廿三十分钟,主角人物的不决断令人看得不耐烦。
10.Junsei does not know if aoi still loves him or not , aoi is also uncertain if she should accept junsei again . it is a genuine account of a dynamic relationship . the director understands that he is not shooting a fairy tale , the story will end up dry and insipid if the relationship is always stable
此片最突出不是故事,事实上,这种男女离离合合的爱情故事在不少电影都出现过无数次,新鲜感实在不大,而且此片节奏颇慢,男女主角的关系拖拖拉拉,原本只需要三数分钟就能解决的问题,往往能拖到廿三十分钟,主角人物的不决断令人看得不耐烦。
Similar Words:
"junron" Chinese translation, "junrong yang" Chinese translation, "junryo" Chinese translation, "junsaburo" Chinese translation, "junsaku" Chinese translation, "junsele" Chinese translation, "junsen" Chinese translation, "junshan gao" Chinese translation, "junshan hu" Chinese translation, "junshan liu" Chinese translation