| 1. | They left kadesh and camped at mount hor , on the border of edom 37从加低斯起行,安营在何珥山,以东地的边界。 |
| 2. | It is eleven days ' journey from horeb by the way of mount seir to kadesh - barnea 从何烈山经过西珥山、到加低斯巴尼亚、有十一天的路程。 |
| 3. | So did your fathers , when i sent them from kadesh - barnea to see the land 我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那地、他们也是这样行。 |
| 4. | Wherefore the well was called beerlahairoi ; behold , it is between kadesh and bered 14所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。 |
| 5. | And they removed from kadesh , and pitched in mount hor , in the edge of the land of edom 民33 : 37从加低斯起行、安营在何珥山、以东地的边界。 |
| 6. | Your fathers did this when i sent them from kadesh - barnea to see the land 8我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去看那地,那时他们也是这样行。 |
| 7. | So that fountain was named , fountain of life and vision : it is between kadesh and bered 所以这井名叫庇耳拉海莱这井正在加低斯、和巴列中间。 |
| 8. | So that fountain was named , fountain of life and vision : it is between kadesh and bered 因此这井名叫庇耳拉海莱看哪,就在加低斯与巴列之间呢。 |
| 9. | There are eleven days ' journey from horeb by the way of mount seir unto kadesh - barnea 申1 : 2从何烈山经过西珥山、到加低斯巴尼亚、有十一天的路程。 |
| 10. | Wherefore the well was called beer - lahai - roi ; behold , it is between kadesh and bered 创16 : 14所以这井名叫庇耳拉海莱这井正在加低斯、和巴列中间。 |