| 1. | Mr kawamoto bought it in august 2005 for 3 . 4m Kawamoto在2005年8月以340万美元的价格将它买入。 |
| 2. | Kawamoto sangyo corporation Kawamoto产业公司 |
| 3. | Mr kawamoto said it was difficult to choose families because there was so much interest Kawamoto表示,由于求租者太多,选择合适的家庭很困难。 |
| 4. | " they will be living in heaven now , " said genshiro kawamoto , 75 , a real estate tycoon 而在本周末,一些夏威夷的低收入家庭便可入住这些家电齐全的豪宅了。 |
| 5. | The low - income families could move into the furnished kahala avenue homes , purchased in 2005 for up to 3 . 4m each , as soon as this weekend Kawamoto准备出租的这些位于檀香山卡哈拉大街的住房都是他在2005年以每套大约340万美元的价格购得的。 |
| 6. | The families were selected from 3 , 000 people who wrote him in response to his plan announced in october to rent to low - income hawaiians 去年10月, kawamoto宣布将豪宅出租给低收入家庭,入住的家庭将从3000户给kawamoto回信的欲租房者中挑选出。 |
| 7. | He said he was renting the homes " because the affluent people can help the least fortunate people " . mr kawamoto has spent about 115m to purchase 20 homes on kahala avenue since 2002 自2002年来, kawamoto已耗资1 . 15亿美元在卡哈拉大街购置了20套住房,许多房子从那时就开始闲置。 |
| 8. | Among mr kawamoto ' s four rental homes is one with five bedrooms . the 603 square metre 6 , 489 sq ft home was built in 1989 and is more than three times bigger than the average house on oahu 这4套豪宅中,有一套建于1989年,面积达603平方米,拥有5间卧室,比所在地瓦胡岛一般的房子要大3倍。 |