| 1. | The leprosy of unreality disfigured every human creature in attendance upon monseigneur . 谋虚逐妄的麻痹症毁坏了伺候着爵爷的每一个人。 |
| 2. | The comfort was, that all the company at the grand hotel of monseigneur were perfectly dressed . 使人安心的是伟大爵邸里的宾客们全都打扮得十分整齐。 |
| 3. | He had diminished the distance rapidly, but not so rapidly as to come up with monseigneur on the road . 他曾经赶快减少这距离,但是在路上总赶不上爵爷。 |
| 4. | He said to monseigneur , as he took his seat at table 他对大人说,一面就座。 |
| 5. | Monseigneur . for the love of the great god “大人,为了对伟大的上帝的爱! |
| 6. | Monseigneur , he was whiter than the miller “大人,他比磨坊老板还要白。 |
| 7. | Nor was he ; but , he had been expected with monseigneur 他确实没有到,但侯爵却等着跟他见面。 |
| 8. | Monseigneur , i am flattered to devote myself to your orders “大人,能为您效劳我深感荣幸。 ” |
| 9. | Monseigneur was about to take his chocolate 大人要吃巧克力了。 |
| 10. | Monseigneur , , there are so many little heaps of par grass “大人,这种可怜的小片草皮很多呢。 ” |