| 1. | The performance appraisal for the maritime system , therefore , should be improved pressingly 因此,海事系统基层执法人员的绩效评估亟待改进。 |
| 2. | The problem pressingly needed to be solved is how to abstract commonness in industries , and how to explore a new cim solution which can be used in constructing common adaptive cim basal platform 如何从众多行业中提炼出共性,探索出一条新的cim方案,并构建出一个具有普遍适应特性的cim基础平台是一个急待解决的问题。 |
| 3. | Therefore under today ' s knowledge economic environments , how to improve the product quality and enhance the capacity of qual ity management is an issue that pressingly needs solving and deserves deep researches 因而在现代经济技术环境下,企业如何提高产品质量并增强其质量管理能力是一个迫切需要解决并值得研究的课题。 |
| 4. | In our country , real estate companies and consumers usually fall in the hell of capital lack owning to the lagging of hfi . the actuality of hfi in our country requests pressingly innovation 而就构成我国住房融资工具主体的银行间接融资来讲,也表现为滞后于其他国家、滞后于我国住宅产业的发展和城镇居民对住房需求的实际要求。 |
| 5. | The rapid growth of enterprises of the echelon of the brain entrepreneurs in our country is pressingly required in order to establish and perfect the market economy ' s systems , to internationalize the management of enterprises 随着市场经济体制的建立和完善,企业经营趋于国际化,我国迫切需要一支智慧型企业家队伍的迅速崛起并逐步发展壮大。 |
| 6. | The rapid growth of managers of enterprises in our country is pressingly required in order to establish and perfect market economy systems , to internationalize the management of enterprises and to face the challenge in the knowledge economy ' s times 市场经济体制的建立和完善,企业经营的国际化,面对知识经济时代的挑战,都迫切需要我国企业经营者队伍的迅速崛起和壮大。 |
| 7. | China ' s finance field , which has a place in the international market , now pressingly needs a large number of professional personnel of high quality to adapt to the sharp market competition ; however , the overseas finance organizations in china also desires to employ locals with the competitive edge 跻身于国际市场的中国金融业,迫切需求大批高素质专业人才,以适应激烈的市场竞争;而进入中国市场的海外金融机构同样在渴求富有竞争能力的本土员工。 |
| 8. | When at length they arose to take leave , mrs . bennet was most pressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at longbourn ; and addressed herself particularly to mr . bingley , to assure him how happy he would make them by eating a family dinner with them at any time , without the ceremony of a formal invitation 后来她们终于起身告辞了,班纳特太太恳切务至地说,希望在最短时间以内,彬格莱先生阖府都到浪博恩去玩,又特别对彬格莱先生本人说,要是那天他能上她们家去吃顿便饭,也不要正式下请帖,那她们真是荣幸之至。 |