| 1. | And they lay wait for their own blood ; they lurk privily for their own lives 他们埋伏,是自流己血;他们潜伏,是自害己命。 |
| 2. | And they lay wait for their own blood ; they lurk privily for their own lives 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 |
| 3. | Pull me out of the net that they have laid privily for me : for thou art my strength 4求你救我脱离人为我暗设的网罗。因为你是我的保障。 |
| 4. | Pro 1 : 18 and they lay wait for their own blood ; they lurk privily for their own lives 箴1 : 18这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。 |
| 5. | Then herod , when he had privily called the wise men , enquired of them diligently what time the star appeared 7当下希律暗暗的召了博士来,细问那星是什么时候出现的。 |
| 6. | They encourage themselves in an evil matter : they commune of laying snares privily ; they say , who shall see them 5他们彼此勉励设下恶计。他们商量暗设网罗,说,谁能看见。 |
| 7. | Then joseph her husband , being a just man , and not willing to make her a publick example , was minded to put her away privily 19他丈夫约瑟是个义人,不愿意明明的羞辱他,想暗暗的把他休了。 |
| 8. | Then joseph her husband , being a just man , and not willing to make her a publick example , was minded to put her away privily 她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。 |
| 9. | [ kjv ] then joseph her husband , being a just man , and not willing to make her a publick example , was minded to put her away privily 她丈夫约瑟是个义人,不愿张扬使她受辱,就打算暗中与她解除婚约。 |