Rabelais ' grotesque realist fictions and culture of folk humor 拉伯雷的怪诞现实主义小说和民间诙谐文化
2.
It was no mystery to me any longer why he and others ( dante , rabelais , van gogh , etc . , etc . ) had made their pilgrimage to paris 这是在鲸鱼肚子里做一阵黑暗、可怕的居留;是试图解放自己的血腥挣扎;是要从过去的羁绊中脱身;是投射在异国海岸上的明亮、血迹斑斑的太阳。
3.
That our estimable game - keeper should have about him a touch of rabelais seems to make him more monstrous and shocking than a murderer like crippen . yet these people in tevershall are a loose lot , if one is to believe all accounts . the trouble is , however , the execrable bertha coutts has not confined herself to her own experiences and sufferings 我们的可敬的守猎人竟有拉伯雷的的倾向,这在村人的眼中似乎使他变得比一个杀人凶手如巨立朋更其怪庚而令人发指,可是然种种传说看来,达娃斯哈村里这些人民也是荒淫不羁的。