He looked as if he had glued the rakish beard on to his solemn face . 他看上去就象是把流云般的胡须贴在他庄重的脸上一样。
2.
He was a serious young man, not rakish or loud-voiced like the others . 他是个规规矩矩的青年,不象其它小伙子那样流里流气或大叫大嚷。
3.
There were votaries of pleasure of all ranks in the garden - rakish young surgeons , fast young clerks and commercialists , occasional dandies of the guard regiments , and the rest 到游乐场来取乐的,各种人都有- -自命风流的年轻外科医生、放荡的年轻公务员和买卖人、警卫团的少数花花公子、等等。
4.
By the provost s wall came jauntily blazes boylan , stepping in tan shoes and socks with skyblue clocks to the refrain of my girl s a yorkshire girl . blazes boylan presented to the leaders skyblue frontlets and high action a skyblue tie , a widebrimmed straw hat at a rakish angle and a suit of indigo serge 先导马缀着天蓝色额饰,一副趾高气扬的样子布莱泽斯博伊兰则向它们夸示自己这条天蓝色领带这顶放荡地歪戴着的宽檐草帽和身上穿的这套靛青色哔叽衣服。
5.
Evolution has thus arranged things so that if a woman does cuckold ( a man married to an unfaithful wife ) her man , she is likely to gain the maximum advantage in terms of children with good immune systems , and sons who will have similarly rakish ( having a trim , streamlined appearance ) good looks and behaviour 人类的进化就是这么安排的,所以,如果一个女性红杏出墙,搞婚外情,她实际上是从孩子的角度出发,为了让孩子在免疫系统方面获得最大的优势,这样孩子们就会拥有类似的英俊外表和言谈举止。