| 1. | Reappointment from full - time to non - full - time status 把全职职位改为非全职; |
| 2. | Lingnan university reappointment of president 陈坤耀教授续任岭南大学校长 |
| 3. | The government today ( december 5 ) announced the reappointment of 10 incumbent members of the hospital authority 政府今日(十二月五日)宣布再度委任十名现任医院管理局成员。 |
| 4. | Subject to subsection ( 5 ) , the person appointed to be the commissioner shall hold office for a period of 5 years and shall be eligible for reappointment for not more than 1 further period of 5 years 除第( 5 )款另有规定外,获委任为专员的人的任期为5年,并有资格再获委任,但再获委任的任期只可为多1个5年任期。 |
| 5. | Hon emily lau raised a question on the chief executive s exercise of discretionary power on continued payment of pensions to civil servants or judicial officers during reappointment to public service 刘慧卿议员就行政长官酌情容许获批予退休金的退休公务员或司法人员在再度受聘担任公职期间继续领取退休金的事宜提出质询。 |
| 6. | Hon emily lau raised a question on the chief executive s ( ce ) exercise of discretionary power on continued payment of pensions to civil servants or judicial officers during reappointment to public service 刘慧卿议员就行政长官酌情容许获批予退休金的退休公务员或司法人员在再度受聘担任公职期间继续领取退休金的事宜提出质询。 |
| 7. | Mr christopher cheng , council member and convenor of the working group for collection of views on the reappointment of the vice - chancellor said , " the collection of views has been a transparent process and open to the entire hku community 校务委员会成员兼校长续任?集意见工作小组召集人郑维志先生表示:这次?集意见的程序是透明及公开,让整个大学社群参与表达意见。 |
| 8. | The council is aware that the period of this reappointment is shorter than the normal five - year term for a president , but would like to respect the wish of professor chen , who has indicated that he prefers a shorter term of two years 董事局明白今次委任陈校长续任年期比一般五年为短,不过董事局亦尊重陈教授的意愿。在商讨过程中,陈教授表示他的意愿为接受较短的两年合约。 |
| 9. | 11 october 2004 lingnan university announced today 11 october that the university council has approved a reappointment of the president , professor edward k y chen , for a period of two years after the expiry of his present contract on august 31 , 2005 岭南大学宣布,岭大董事会今天10月11日通过任命陈坤耀教授续任岭南大学校长,任期两年,由二零零五年九月一日到二零零七年八月三十一日。 |
| 10. | A to make recommendations to the board on the appointment , reappointment and removal of the external auditor , and to approve the remuneration and terms of engagement of the external auditor , and to consider any questions of resignation or dismissal of that auditor A就委任重新委任及罢免外聘核数师的事宜向董事会提供建议,并批准外聘核数师的薪酬及聘用条款,以及考虑有关该核数师辞任或罢免的任何问题 |