| 1. | So they went away from the sanhedrin , happy to undergo shame for the name 他们离开公会、心里欢喜因被算是配为这名受辱。 |
| 2. | These soldiers were lead by the officials from chief priests and scribes of the sanhedrin 这些兵丁们是由大祭司和议会中的一些首脑们带领的 |
| 3. | The apostles left the sanhedrin , rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the name 41他们离开公会、心里欢喜因被算是配为这名受辱。 |
| 4. | And all those who were in the sanhedrin , looking at him , saw that his face was like the face of an angel 在公会里坐著的人、都定睛看他、见他的面貌、好像天使的面貌。 |
| 5. | [ bbe ] and all those who were in the sanhedrin , looking at him , saw that his face was like the face of an angel 在公会里坐著的人、都定睛看他、见他的面貌、好像天使的面貌。 |
| 6. | 20 or these who are here should state what crime they found in me when i stood before the sanhedrin ? 20即或不然,这些人若看出我站在公会前,有妄为的地方,他们自己也可以说明。 |
| 7. | And all those sitting in the sanhedrin looked intently at him and saw his face as though it were the face of an angel 15在议会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌好像天使的面貌。 |
| 8. | So they went from the presence of the sanhedrin , rejoicing that they were counted worthy to be dishonored on behalf of the name 41他们欢欢喜喜从议会跟前走开,因被算是配为这名受辱。 |
| 9. | All who were sitting in the sanhedrin looked intently at stephen , and they saw that his face was like the face of an angel 15在公会里坐著的人、都定睛看他、见他的面貌、好像天使的面貌。 |
| 10. | Jesus at his third trial before the sanhedrin ( jewish council ) after daylight to make the process legal 在白天审讯的过程合法话后,耶稣在他的第三次审讯面对着众长老参议会(犹太?说幕嵋椋 |