And he who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance , and there was a rainbow around the throne like an emerald in appearance 3那位坐着的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围着宝座,显出来的样子好像绿宝石。
3.
Rev . 4 : 3 and he who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance , and there was a rainbow around the throne like an emerald in appearance 启四3那位坐著的,显出来的样子好像碧玉和红宝石,又有虹围著宝座,显出来的样子好像绿宝石。
4.
The fifth , sardonyx ; the sixth , sardius ; the seventh , chrysolyte ; the eighth , beryl ; the ninth , a topaz ; the tenth , a chrysoprasus ; the eleventh , a jacinth ; the twelfth , an amethyst 20第五是红玛瑙。第六是红宝石。第七是黄璧玺。第八是水苍玉。第九是红璧玺。第十是翡翠。第十一是紫玛瑙。第十二是紫晶。
5.
Rev . 21 : 20 the fifth , sardonyx ; the sixth , sardius ; the seventh , chrysolite ; the eighth , beryl ; the ninth , topaz ; the tenth , chrysoprase ; the eleventh , jacinth ; the twelfth , amethyst 启二一20第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是黄玉,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。
6.
The fifth , sardonyx ; the sixth , sardius ; the seventh , chrysolite ; the eighth , beryl ; the ninth , a topaz ; the tenth , a chrysoprasus ; the eleventh , a jacinth ; the twelfth , an amethyst 启21 : 20第五是红玛瑙第六是红宝石第七是黄璧玺第八是水苍玉第九是红璧玺第十是翡翠第十一是紫玛瑙第十二是紫晶。
7.
Thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering , the sardius , topaz , and the diamond , the beryl , the onyx , and the jasper , the sapphire , the emerald , and the carbuncle , and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created 结28 : 13你曾在伊甸神的园中、佩戴各样宝石、就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉、和黄金、又有精美的鼓笛在你那里都是在你受造之日豫备齐全的。
8.
13 thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering , the sardius , topaz , and the diamond , the beryl , the onyx , and the jasper , the sapphire , the emerald , and the carbuncle , and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created 13你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉,和黄金;又有精美的鼓笛在你那里,都是在你受造之日豫备齐全的。