| 1. | “ how long will you lie there you sluggard ? 懒惰人哪,你要睡到几时呢? |
| 2. | As a door turns on its hinges , so a sluggard turns on his bed 门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。 |
| 3. | Go to the ant , you sluggard ; consider her ways , and be wise 懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。 |
| 4. | [ niv ] as a door turns on its hinges , so a sluggard turns on his bed 门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。 |
| 5. | Go to the ant , you sluggard ; watch its ways , and be wise 箴言6 : 6 - 11 )懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作就可得智慧。 |
| 6. | As the door turns on its hinges , so does the sluggard on his bed 箴26 : 14门在枢纽转动、懒惰人在床上也是如此。 |
| 7. | As the door turns upon its hinges , so does the sluggard upon his bed 14门在枢纽上转动,懒惰人在床上也是如此。 |
| 8. | Go to the ant , thou sluggard . consider her ways and be wise 看看蚂蚁,你这个懒蛋.从它们的方式考虑,你会明白的 |
| 9. | Stand up and repeat " tis the voice of the sluggard , " said the gryphon “站起来背那是懒蛋的声音。 ”鹰头狮说。 |
| 10. | The sluggard says , there is a lion outside ! i will be slain in the streets 13懒惰人说,外头有狮子,我在街上必被杀害! |