Zephaniah the priest read this letter to jeremiah the prophet 耶29 : 29祭司西番雅就把这信念给先知耶利米听。
2.
And the splendid crown will be as a reminder in the temple of jehovah to helem , tobijah , jedaiah , and hen the son of zephaniah 14这冠冕要放在耶和华的殿里,归希连、多比雅、耶大雅、和西番雅的儿子贤为记念。
3.
" now the crown will become a reminder in the temple of the lord to helem , tobijah , jedaiah and hen the son of zephaniah 亚6 : 14这冠冕要归希连、就是黑玳多比雅、耶大雅、和西番雅的儿子贤、贤就是约西亚放在耶和华的殿里为记念。
4.
And the crowns shall be to helem , and to tobijah , and to jedaiah , and to hen the son of zephaniah , for a memorial in the temple of the lord 14这冠冕要归希连(就是黑玳) ,多比雅,耶大雅,和西番雅的儿子贤(贤就是约西亚) ,放在耶和华的殿里为记念。
5.
And the crowns shall be to helem , and to tobijah , and to jedaiah , and to hen the son of zephaniah , for a memorial in the temple of the lord 这冠冕要在耶和华的殿中给希连( “希连”有古译本作“黑玳” ) 、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤( “贤”有古译本作“约西亚” )作记念。
6.
The word of the lord which came unto zephaniah the son of cushi , the son of gedaliah , the son of amariah , the son of hizkiah , in the days of josiah the son of amon , king of judah 1当犹大王亚们的儿子约西亚在位的时候,耶和华的话临到希西家的元孙,亚玛利雅的曾孙,基大利的孙子,古示的儿子西番雅。
7.
The word of jehovah that came to zephaniah the son of cushi , the son of gedaliah , the son of amariah , the son of hezekiah , in the days of josiah the son of amon , the king of judah 1当犹大王亚们的儿子约西亚在位的日子,耶和华的话临到希西家的玄孙,亚玛利雅的曾孙,基大利的孙子,古示的儿子西番雅。
8.
Nasb : " take an offering from the exiles , from heldai , tobijah and jedaiah ; and you go the same day and enter the house of josiah the son of zephaniah , where they have arrived from babylon 吕震中本:你要从流亡返回的人当中取了代表、黑玳、多比雅、耶大雅,取了奉献礼,即日去到西番雅的儿子约西亚家里约西亚也是从巴比伦回来的。
9.
I am writing this on tuesday of the third week of advent . the first reading of today is from the prophet zephaniah , when the day comesi will remove your proud boastersin your midst i will leave a humble and lowly people and they will seek refuge in the name of the lord 我写这几句话的时候是将临期第三周的星期二,今天读经一的索福尼亚先知说:在那一天圪我必由你中间驱逐那些骄矜自夸的人,圪但我必在你中间留下谦逊和贫苦的百姓,他们必依赖上主的名号。