He had sometimes propelled her on warm summer evenings , an infirm widow of independent , if limited means , in her convalescent bathchair with slow revolutions of its wheels as far as the corner of the north circular road opposite mr gavin low s place of business where she had remained for a certain time scanning through his onelensed binocular fieldglasses unrecognisable citizens on tramcars , roadster bicycles , equipped with inflated pneumatic tyres , hackney carriages , tandems , private and hired landaus , dogcarts , ponytraps and brakes passing from the city to the phoenix park and vice versa 有时在温暖的夏日傍晚,布卢姆把这位多少拥有一些资产足以自立的病孀扶到康复期患者坐的轮椅上,慢慢地将她推到北环路拐角处加文洛68先生的牲畜交易场所对面。她在那儿逗留上半晌,隔着他那架单镜头双筒望远镜眺望那些难以辨认的市民们:他们搭乘电车气胎打得鼓鼓的自行车出租马车双驾马车自家用或租来的四轮马车单马拉的双轮马车轻便小马车和大型四轮游览马车,在市区与凤凰公园之间穿梭着。