| 1. | If you have a cough , wear a facemask . you might be contagious 如果你咳嗽,要带上口罩。你可能会传染给人! |
| 2. | Wear mask to reduce transmission of the disease by droplets 5 .患者可载上口罩,以减少带有病毒的喷?在空气中散播。 |
| 3. | Travellers are reminded to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , avoid touching live birds and poultry . those returning from endemic areas should consult doctors promptly if they have symptoms of influenza after the trip 旅客须常常保持良好个人生,前往香港以外地方时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点,及应带上口罩以防传播疾病。 |
| 4. | He reminded travellers to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , they should avoid touching live birds and poultry . those returning from areas with outbreaks of avian influenza should wear a mask and consult doctors promptly if they have symptoms of influenza 发言人提醒旅客须经常保持良好个人生,外游时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应带上口罩及立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点。 |
| 5. | Travellers are reminded to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , avoid touching live birds and poultry . those returning from areas with outbreaks of avian influenza should consult doctors promptly if they have symptoms of influenza after the trip 旅客须常常保持良好个人生,前往香港以外地方时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点,及应带上口罩以防传播疾病。 |
| 6. | Travellers are reminded to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , avoid touching live birds and poultry . those returning from endemic areas should consult doctors promptly if they have symptoms of influenza after the trip . let the doctors know their travel history and wear a mask to prevent spread of the disease 旅客须常常保持良好个人?生,前往香港以外地方时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点,及应带上口罩以防传播疾病。 |
| 7. | None of them required hospitalisation , " the spokesman added . he reminded travellers to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , they should avoid touching live birds and poultry . those returning from areas with outbreaks of avian influenza should wear a mask and consult doctors promptly if they have symptoms of influenza 发言人提醒旅客须经常保持良好个人?生,外游时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应带上口罩及立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点。 |
| 8. | Travellers are reminded to observe good personal hygiene at all times . when travelling outside hong kong , avoid touching live birds and poultry . those returning from areas with outbreaks of avian influenza should consult doctors promptly if they have symptoms of influenza after the trip . let the doctors know their travel history and wear a mask to prevent spread of the disease 旅客须常常保持良好个人?生,前往香港以外地方时应避免接触活禽鸟,从疫区返港的旅客若出现流感病徵,应立即谘询医生,并告知医生曾到的旅游地点,及应带上口罩以防传播疾病。 |