Chinese translation for "不介意的"
|
- negligent
Related Translations:
介意: (多用于否定词后) take offense; mind; get annoyed; care about 短语和例子区区小事, 何必介意。 never mind such trifles. 我对这事毫不介意。 i don't care about the matter. 不必对此介意。 never mind about that 毫不介意: don't mind; be careless; be neglectful of; be negligent; care naught; don't care a fig; don't give a rip.; not bother oneself in the least; not care at all; not to care a straw [feather; s 不足介意: not worth a thought; not worth considering; not worth taking seriously 别介意: never mindno offense 当然不介意: certainly not / of course notnot at all. please go ahead
- Example Sentences:
| 1. | You didn ' t seem to mind it last night 昨晚你还不介意的 | | 2. | Sure , go head , i don ' t care 好,继续吧,我不介意的。 | | 3. | Well , l didn ' t really mind 好了,我不介意的 | | 4. | I don ' t mind , mr . aslinger . really . it ' s no problem . i couldn ' t care at all 我不介意的,阿斯林格先生,真的没问题,我不在乎 | | 5. | Night walking amuses him , then , i remarked , affecting a careless manner : in reality as surprised as she was , and anxious to ascertain the truth of her statement ; for to see the master looking glad would not be an everyday spectacle “那么是夜间的散步使他开心啦, ”我说,作出不介意的神气。其实我和她一样地惊奇,并且很想去证实她所说的事实,因为并不是每天都可以看见主人高兴的神色的。 | | 6. | During the meal , which was excellent , and admirably served , franz looked repeatedly at albert , in order to observe the impressions which he doubted not had been made on him by the words of their entertainer ; but whether with his usual carelessness he had paid but little attention to him , whether the explanation of the count of monte cristo with regard to duelling had satisfied him , or whether the events which franz knew of had had their effect on him alone , he remarked that his companion did not pay the least regard to them , but on the contrary ate like a man who for the last four or five months had been condemned to partake of italian cookery - that is , the worst in the world 早餐极其丰盛,在用餐的时候,弗兰兹屡次察看阿尔贝,以观察他们东道主的那一篇话在阿尔贝身上所产生的影响,但不知是由于他那种一向万事不介意的习性使他没有注意到他呢,还是伯爵关于决斗的那一番解释使他很满意,还是因为弗兰兹知道了过去的几件事,所以对伯爵的理论特别感到惊惧,他发现他的同伴脸上毫无忧虑的表情,而是大吃特吃,象是四五个月以来除了意大利菜,即世界是最坏的菜以外,不曾吃过别的什么东西似的。 | | 7. | Many of these books have markings on the top or the bottom of their book pages , ? they are marked by the publishers before reaching me , ? but the books themselves are not affected in anyway . ? ? some of the books are damaged through delivery and handling after shipment arrival , the contents are new but the covers may be slightly worn . ? ? ? please place the bids only if you do not mind these minor defects 为希望能让更多人以较低的价格受阅读乐趣. ?很多书本都是买断的. ?这些书大部份在页面的上方或下方上会被划线或盖章.部份瑕疵书因在运送搬运过程中书本封面及边缘有擦撞伤通常内页都是全新而封面多是九成新以上. ? ?这点要请网友多多包涵的地方. . . .请不介意的网友再下标 |
- Similar Words:
- "不介入" Chinese translation, "不介入的" Chinese translation, "不介入式流量计" Chinese translation, "不介入政策" Chinese translation, "不介意" Chinese translation, "不介意稍候片刻吧" Chinese translation, "不介音乐" Chinese translation, "不紧" Chinese translation, "不紧不慢" Chinese translation, "不紧不慢地散步" Chinese translation
|
|
|