Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "不清洁提单" in Chinese

Chinese translation for "不清洁提单"

d unclean / foul b/l
dirty bill of labeling
dirty bill of lading
foul bill of lading
foulb l
unclean ( foul, dirty) b/l
unclean b/l foul b/l
unclean bill of lading
unclean or foul b/l


Related Translations:
租船契约提单:  charter party b/l
清洁产品:  o cleaning products
清洁虾:  cleaner shrimp
清洁系数:  cleanliness factor
清洁刮刀:  cleaning doctor
流清洁器:  cleanser
非清洁提单:  unclean bills of lading
气力清洁枪:  cleaning gun
清洁抛光片:  cleaning and polishing disk
阴离子清洁剂:  detergent anionic
Example Sentences:
1.Clean bill of lading
不清洁提单
2.It is the carrier ' s right to sign the b / l according to goods " real status . it also ensure carrier to prevent respond for consignee . lt is focus on whether should sign note - made b / l , how to sign note - made b / l in practice . after analyseing the cause of how dissension brought onjt gives some idea of what is not cleanness b / l and what is the standard of note - made b / l and so on
而依货物实际状况进行批注是承运人的一项权利,也是承运人防止对收货人承担责任的一项保障措施。实践中,是否应对提单予以批注,如何批注往往就成为了承托双方纠纷的焦点。笔者在分析了纠纷产生原因后,就什么是不清洁提单,提单批注的标准等方面提出了自己观点,希望有助于避免或减少批注纠纷的发生。
3.The first chapter includes two parts going into particulars of the relation between note - made b / l dissension and trade contract . lt require that the seller delivery cleanness b / l to buyer in international trade . unless have got in particular promise . and bank refuse to accept not cleanness b / l , as a result . seller usually demand carrier sign cleanness b / l in international trade
应考虑并结合贸易因素去判决承运人在提单纠纷中的责任。第一章提单批注纠纷与贸易合同关系,分两部分详细阐述。国际贸易中,除非有特别约定,往往要求卖方提供清洁提单,不清洁提单是不被银行所接受的。
Similar Words:
"不清的" Chinese translation, "不清的发音" Chinese translation, "不清洁" Chinese translation, "不清洁的" Chinese translation, "不清洁地" Chinese translation, "不清洁提货单" Chinese translation, "不清你的眼睛" Chinese translation, "不清爽" Chinese translation, "不清爽泊位" Chinese translation, "不清爽的" Chinese translation