Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "与年俱增" in Chinese

Chinese translation for "与年俱增"

increase with years

Related Translations:
家俱:  allegiancefurniture
俱舍论:  abhidharmakosa-sastrakoshatreasurehouseofhigherknowledge
枝俱能:  kiguno
表里俱实:  internal-external sthenia
俱尸罗:  kujirakushira
家俱仓库:  household goods warehouse
俱戴天:  conformer
五内俱裂:  feel one's five internal organs torn with pain; ... as if one's bowels had been cut through
一件家俱:  a piece of furniture
脾胃俱虚:  splenogastric asthenia
Example Sentences:
1.May you two always be in love ! may happiness increase with age
你们俩永浴爱河,幸福与年俱增
2.The show has been growing in size and popularity every year
展览的规模和受欢迎程度与年俱增
3.The number of people who own luxury cars is increasing every year
拥有豪华汽车的人数与年俱增
4.May you two always be in love ! may happiness increase with age
愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与年俱增
5.Wishing you a world of happiness and love as all your dreams come true
愿你俩永浴爱河,祝你俩幸福与年俱增
6.Certainly knowledge is progressing , its advance is irresistible , it actually progresses at an accelerating speed , always faster , but what is there to praise in that
知识固然与年俱增,它的进步是不可抗拒的,实质上它在加速推进,永远更快,不过这又有什麽值得称赞的呢?
7.I am truly a " lone traveler " and have never belonged to my country , my home , my friend , or even my immediate family , with my whole heart ; in the face of all these ties , i have never lost a sense of distance and a need for solitude - feelings which increase with the years
我实在是一个“孤独的旅客” ,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独而这种感受正与年俱增
8.Although nikolay rostov had kept firmly to his resolution , and was still living in a modest way in an obscure regiment , spending comparatively little , the manner of life at otradnoe , and still more mitenkas management of affairs , were such that debts went on unchecked , growing bigger every year
虽然尼古拉罗斯托夫坚持自己的主见,在偏远的兵团里默默无闻地继续供职,花费的金钱比较少了,但是在奥特拉德诺耶过着那么恶劣的生活,特别是米坚卡那样料理事情,以致于债务与年俱增
9.I am truly a “ lone traveler ” and have never belonged to my country , my home , my friends , or even my immediate family , with my whole heart : in the face of all these ties , i have never lost a sense of distance and a need for solitude - feelings which increase with the years
我实在是一个“孤独的旅客” ,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到有一定距离并且需要保持孤独? ?而这种感受正与年俱增
Similar Words:
"与你永相随" Chinese translation, "与你游戏过的玩家" Chinese translation, "与你与我" Chinese translation, "与年长智者的对话" Chinese translation, "与年度费用" Chinese translation, "与年龄相关的黄斑裂孔" Chinese translation, "与年龄相关的黄斑退行性改变" Chinese translation, "与年龄有关的骨质疏松" Chinese translation, "与年龄有关的釉质发育不全" Chinese translation, "与年青人相处" Chinese translation