Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "丧亡" in Chinese

Chinese translation for "丧亡"

[ sàngwáng ] 
bereavement

Related Translations:
亲属丧亡之痛的补偿:  compensation for bereavement
Example Sentences:
1.They give that they may live , for to withhold is to perish
他们借着给予而生活,因为不舍得就会丧亡
2.How many there are who perish because of vain worldly knowledge and too little care for serving god
有多少人丧亡,是因为他们虚无的世俗知识,而且太不在意服事天主。
3.Oncology social work services are available to patients and families throughout all phases of the cancer continuum , including prevention , diagnosis , survivorship , terminal care , and bereavement
癌症社会工作服务在患者和家属整个癌症各阶段经历中均能得到利用,包括预防、诊断、生存状况、终末治疗和丧亡
4.For i am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost , or seek the young , or heal the injured , or feed the healthy , but will eat the meat of the choice sheep , tearing off their hoofs
16因我要在这地兴起一个牧人他不看顾丧亡的、不寻找分散的、不医治受伤的、也不牧养强壮的却要吃肥羊的肉、撕裂他的蹄子。
5." for behold , i am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing , seek the scattered , heal the broken , or sustain the one standing , but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs
亚11 : 16因我要在这地兴起一个牧人他不看顾丧亡的、不寻找分散的、不医治受伤的、也不牧养强壮的却要吃肥羊的肉、撕裂他的蹄子。
6.For i am about to raise up a shepherd in the land who will not visit those who are perishing , nor seek the scattered , nor heal what is broken , nor sustain what stands , but will devour the flesh of the fat ones and tear off their hooves
16因我要在这地兴起一个牧人;他不看顾丧亡的,不寻找分散的,不医治受伤的,也不供养健壮的,却要吃肥羊的肉,撕裂?们的蹄子。
7.Nasb : " for behold , i am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing , seek the scattered , heal the broken , or sustain the one standing , but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs
和合本:因我要在这地兴起一个牧人他不看顾丧亡的、不寻找分散的、不医治受伤的、也不牧养强壮的却要吃肥羊的肉、撕裂他的蹄子。
8.Kjv : for , lo , i will raise up a shepherd in the land , which shall not visit those that be cut off , neither shall seek the young one , nor heal that that is broken , nor feed that that standeth still : but he shall eat the flesh of the fat , and tear their claws in pieces
新译本:因为我要在这地兴起一个牧人;那些快要丧亡的他不看顾,失散的他不寻找,受伤的他不医治,强壮的他不喂养,他却要吃肥羊的肉,撕掉它们的蹄子。
Similar Words:
"丧尸围城" Chinese translation, "丧事" Chinese translation, "丧事说成是" Chinese translation, "丧天害理" Chinese translation, "丧王降临" Chinese translation, "丧舞" Chinese translation, "丧心病狂" Chinese translation, "丧心病狂的" Chinese translation, "丧心病狂地" Chinese translation, "丧心病狂地进行破坏活动" Chinese translation