Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "中名词" in Chinese

Chinese translation for "中名词"

[ zhōngmíngcí ]
middle

Related Translations:
名词汇编:  glossarynomenclature
中性名词:  neuter noun
与名词:  actus
动作名词:  action noun
解剖学名词:  anatomical nomenclaturenomina anatomica
用作名词:  deathbed
合名词:  collective noun
专业名词:  terminology
名词解释:  appendix Ⅰ glossarydefinitionemisome name explanations
派生名词:  nounoun derivatives
Example Sentences:
1.On noun semantic features in quot; degree word noun quot; structure
结构中名词语义特征初探
2.First probe into noun - semantic features in
结构中名词语义特征初探
3.Write the plurals of these words in the correct columns below
中名词的复数形式填入正确的栏目中。
4.A contrastive study of semantic roles of nominal objects in english and chinese monotransitive constructions
单及物构块中名词性宾语语义角色的英汉对比研究
5.Our linguistic knowledge includes an awareness of a distinction between the structural and logical functional relations of constituents called grammatical relations
语法关系是指句子中名词词组与动词的关系,其中涉及到主语和宾语的结构性和逻辑性。
6.We propose a method to judge the defmiteness of chinese noun phrase in order to get information to generate the definite article . we define some definite reference relations between chinese noun phrases
为判定汉语篇章中名词短语是否定指,为给英语译文冠词的正确生成提供信息,本文基于ccm提出并实现了一种汉语名词短语定指性判定方法。
7.After clarifying the classification criterion for the semantic roles of nominal objects in monotransitive constructions , this paper attempts to make a contrastive study of the different types of semantic roles of nominal objects in english and chinese monotransitive constructions , and explores the underlying mechanisms with reference to the concepts of proto - patient , adverbial object and peripheral object
摘要在对名词性宾语语义角色的分类标准进行界定的基础上,系统考察了英汉语单及物构块中名词性宾语语义角色类型及其异同,并从原型受事理论、状性宾语和代体宾语三个角度来解释出现这种异同的深层机制。
8.Since it is a defense to the tort of malicious prosecution that the plaintiff was actually guilty of the crime charged , these tort cases of ten go into the question of whether the plaintiff actually committed the crime for which the defendant initiated prosecution
因为原告人事实上犯有被指控的刑事罪可以为属于诬告的民事侵权行为辩护,这类民事侵权行为案件就要深入研究原告人实际上是犯有被告人反诉中提出来的刑事犯罪问题, (该句中名词出现了11次,其中名词的复数形式是呈规则变化的。
Similar Words:
"中明" Chinese translation, "中明按连电脑有限公司" Chinese translation, "中明色" Chinese translation, "中名,名和姓之间的名字" Chinese translation, "中名辞" Chinese translation, "中名生" Chinese translation, "中模" Chinese translation, "中模 中型箱铸模" Chinese translation, "中模,中间砂箱,中间模箱" Chinese translation, "中膜" Chinese translation