Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "主课" in Chinese

Chinese translation for "主课"

 
main subject; major course
Example Sentences:
1.Our major courses are chinese , maths and english
我们的主课有语文,数学和英语。
2.Study on the non - main classroom education of universities
主课堂教育系统的向心性连环结构及其特征
3.We should schedule the picnics in such a ways that they won ' t conflict with the classes
我们应该把野炊安排在与主课不冲突的时间。
4.We will run all main language streams ( chinese language units 1 to 12 ) at shanghai international studies university ( sisu ) in shanghai
我们在上海外国语大学开设中文主课课程(中文1 ? 12 ) 。
5.Provide proof that courses with a total work load of at least 24 creadit points have been successfully completed in one of the natural sciences ( as a minor )
提供在一门自然科学(非专业主课)成功学够24分学分的课程的证明材料。
6.The national curriculum for 5 - 16 - year - olds was introduced to state schools in autumn 1989 . of the ten foundation subjects it recommends , english , maths and science are core subjects
国家设置的针对5至16岁学生的教学大纲于1989年秋在公立学校中实行,其推荐的10门基础课中,英语、数学和科学是主课
7.Professor or department head long zhaoshu preside over the curriculum , then we will publish the teaching process on internet regularly so that we can do our utmost of designing together with designers of the whole world who are interested in it
由系主任龙兆曙教授主课,不定期在互联网上登载教学进程,与全球有兴趣的设计师一道冲击设计极限。
8.Thus : " starch endure " fresh ancient culture mining , " hengshan on kitchen " as a cultural value of the main topics xiang , stimulating local industry culture brand strategy towards the road of development and has far - reaching significance
由此可见: “小炒熬”这一古老的食文化挖掘,以“衡山论厨”作为衡湘文化研究主课题,对拉动地方产业迈向文化品牌战略发展之路,具有深远意义。
9.At the meeting , yung proposed seven points as follows : 1 ) to organize an army on scientific principles ; 2 ) to establish a military school for the training of competent military officers ; 3 ) to establish a naval school for a navy ; 4 ) to establish a civil government with able and experienced men to act as advisers in the different departments of administration ; 5 ) to establish a banking system and to determine on a standard of weight and measure ; 6 ) to establish an educational system of graded schools for the people , making the bible one of the textbooks ; 7 ) to organize a system of industrial schools
陈述其“治国方略”共七条: 1 、依正当之军事制度,组织一支良好军队; 2 、设立武备学校,以养成多数有学识军官; 3 、建立海军学校; 4 、建设善良政府,聘用富有经验之人才,为各部行政顾问; 5 、创立银行制度,及厘定度量衡标准; 6 、颁定各级学校教育制度,以耶稣教圣经列为主课; 7 、设立各种实业学校。
Similar Words:
"主客体络合物" Chinese translation, "主客体配合物" Chinese translation, "主客体配位" Chinese translation, "主客体配位化合物" Chinese translation, "主客体配位作用" Chinese translation, "主空化" Chinese translation, "主空间" Chinese translation, "主空间的对称性" Chinese translation, "主空间配置" Chinese translation, "主空气" Chinese translation