Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "义位" in Chinese

Chinese translation for "义位"

[语言学] glosseme

Related Translations:
麴义:  qu yi
:  Ⅰ名词1.(正义) justice; righteousness 短语和例子大义灭亲 sacrifice ties of blood to upholdrighteousness; 见义勇为 be ready to take up the cudgels for a just cause2.(情谊) human ties; relationship 短语和例子情义 ties
Example Sentences:
1.The semantic units of polysemous words and their relations
多义词的义位及其关系
2.On differences of glosseme connotation among chinese dialects
汉语方言义位陪义的差异
3.On the role of semanteme and sememe in semantic understandings
义位和义素分析在语义理解中的作用
4.Changes in glosseme in specific context
特定语境中的义位变化
5.A study of the pragmatic features of new interjections - quot; wsha quot; , quot; ah quot
类新兴叹词的语用义位探析
6.Oracle - bone inscriptions wrote words and their sememes by the principle of writing spoken language or the principle of writing spoken language through inventing scripts
摘要甲骨文字是通过造字表词和用字表词方式来记录殷商时代的汉语词汇及其义位的。
7.The existing theory which is mainly employed to analyze the meaning in static language and neglects the complex meaning that a word itself contains , especially , the vivid connotation in context , shows its limitation in disclosing the complete meaning of a word
摘要现有的义素理论主要用来分析静态语言中的词义,但对义位进入动态环境中所呈现出的丰富内涵,就显示出了揭示全面词义的局限性,而我们却可以从隐含义素的分析中找到贴切的答案。
8.This thesis mainly discusses four aspects : the first , the relationships of a polysemic inscription , an inscription writing several words and sememes ; the second , a word written by several inscriptions and its sememe , or sememes ; the third , homographic inscriptions , heterograph , cognate graph ; the forth , the corresponding relationships between oracle - bone inscriptions , words and sememes concerned with identity of words
非一一对应关系主要表现在四个方面:一字多义、一字表多词和义位的关系;一词多字与义位的关系;一字异形、同形字、同源字与词、义位的关系;字、词、义位对应关系涉及词的同一性问题。
9.Thorough an analysis to the semantic field of erya shitian and a further comparasion to the semantic category in traditional exegtics of erya , the categorical feature of word meaning and its limitations are disclosed , the ways people in the qin and the han dynasties understand the world and categorize things are illustrated
语义场是义位形成的系统,对《尔雅?释天》语义场分析之后,进一步与《尔雅》传统训话学中语义的分类进行比较,揭示《尔雅》词义分类的特点及其时代局限,阐释秦汉时代人们认识事物、划分事物类型的思维、方法及途径。
Similar Words:
"义威" Chinese translation, "义为" Chinese translation, "义维" Chinese translation, "义伟" Chinese translation, "义尾海燕" Chinese translation, "义卫" Chinese translation, "义卫门" Chinese translation, "义温" Chinese translation, "义文" Chinese translation, "义乌" Chinese translation