Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "了无生气" in Chinese

Chinese translation for "了无生气"

a hologram

Related Translations:
了无惧色:  not show a trace of fear; look completely undaunted
了无生趣:  lose all interest in life
了无牵挂:  let me be empty and weightless
了无新意:  nothing new
心碎了无痕:  aj breakshouse remix
无了无休:  endless; ceaseless; continuous; on and on; without stopping
春梦了无痕:  a spring dream leaves no trace -- past things vanished.; spring dreams vanished without a trace.; vanishes like a spring dream
心醉了无痕:  heart is broden without cracks
我也了无遗憾:  in my eyes it won't matterit won't matter
Example Sentences:
1.The world is like a summer lake without wind or sunshine
这个世界仿佛夏日里没有阳光和微风的湖,死寂而了无生气
2.He looked like a zombie the morning after he went out drinking
在他外出喝酒后的次日早晨,他看起来了无生气像一个僵尸。
3.He looks like a zombie the morning after he goes out drinking
在他外出喝酒后的次日早晨,他看起来了无生气像一个僵尸。
4.Every spring , the color green appears on trees , grass and all kinds of plants , announcing that the cold , lifeless winter has passed
每到春天,树木、青草与各种植物冒出绿意,宣告寒冷、了无生气的冬天已过。
5.It might sound like a languid , gloomy time , a boring interlude between the immediate aftermath of the big bang and the bustling cosmos of the present day
这听起来像是一段了无生气的阴郁时光,也像是在大霹雳与如今活跃的宇宙间,插入了一段乏味的间奏曲。
6.It starts in one of many dreary housing estates . a disaffected boy with low self - esteem , a dysfunctional family , poor role models and , he feels , no hope and no future . he easily comes under the influence of triads
其中一个发生在一处了无生气的屋? ,故事中,一个愤怒少年,自尊感低,家中不值得留恋,尽是坏榜样,令他觉得没有希望、没有将来,沦为与黑社会为伍。
7.Hillsdale is a great town in michigan of about 7 , 500 people and the town is depressed a little , so this one high school senior decided to see what he could do to liven the town up a little bit , so he decided to run against the incumbent mayor who is well liked
大学他有一个意念,他感到镇里了无生气,一片沮丧,他能做甚么呢?他想必定能做点甚么他打算参选,参与角逐州长,他只得
8.Maybe michael essien deserves a mention for stepping into central defence in place of the injured ricardo carvalho , and for covering for paulo ferreira ' s continuing ineptness , but in all honesty no player merits recognition in what was an insipid , lacklustre , and passionless display
或许迈克尔埃辛因为代替里卡多卡瓦略成为中卫,同时亦掩护着保罗费雷拉不断的拙行而值得一提,但坦白说在一场枯燥无味、了无生气和毫无热情的演出中并无任何球员值得受到褒奖。
Similar Words:
"了望者报" Chinese translation, "了未级放大器" Chinese translation, "了卫" Chinese translation, "了无惧色" Chinese translation, "了无牵挂" Chinese translation, "了无生趣" Chinese translation, "了无新意" Chinese translation, "了武" Chinese translation, "了悟" Chinese translation, "了悟前缘" Chinese translation