Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "于大海" in Chinese

Chinese translation for "于大海"

yu dahai

Related Translations:
大海:  sea; ocean; blue water; [俚语] briny
大海小说:  novels of the sea
大海怒涛:  the sea throws up angry billows
大海鲢:  indo-pacific tarponsmall tarpontarpon
生死大海:  the ocean of mortality mortal life
胡大海:  hu dahai
大海航行:  and the shisails on
大海来信:  a message from the sea
大海无量:  tty
大海峡:  great belt
Example Sentences:
1.It is aimless to cast water into the sea .
投杯水于大海,徒劳无功。
2.He was known far and wide as the most daring sailor on the seas .
远近各处都知道他是个航行于大海上的最勇敢的水手。
3.The greek word " aphros " means " foam " because she was born from sea foam
“阿佛洛”在希腊语中意为“泡沫” ,因为她诞生于大海的泡沫中。
4.Draped in purple heather and towering over the sea , these craggy mountains are home to lakes , rivers , forests , and ruined castles
书中的湖泊、河流、森林和城堡的残桓,都源自于大海上升腾的紫色雾气以及陡峭的山壁。
5.Aphrodite rose slowly from the sea foam on a giant scallop6 . because she came out of the sea , she was also the protectress of sailors , and she was often depicted sitting on a giant seashell
因为她诞生于大海,她还是水手们的保护女神,往往被描绘成坐在巨型海贝壳上的女神。
6.On the way home , odysseus put out the one eye of the cyclops who was the son of poseidon and that doomed him to twenty years of roaming the seas before he could make land again in greece
在返乡的路上,奥德修斯弄瞎了海神波塞顿的儿子独眼巨人赛克拉普斯,因此冥冥中注定在他重新踏上希腊土地之前,他要飘流于大海20年。
7.If a fish doesnt know where the ocean is while shes swimming in it , theres no one who can help her . if she doesnt know where the ocean is , in which shes swimming right now , shell never know anywhere else , no matter how far she travels
比方说当鱼儿悠游于大海时,如果它还不知道大海在哪里的话,就没有人能帮得上忙了如果它不知道自己游来游去的地方就是海洋的话,那么不管它游到天涯海角,也永远不会知道大海在哪里。
8.The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes , and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray ; to the broken boat stranded on a desolate coast ; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking
这些导言中的文字与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。
9.Of these death - white realms i formed an idea of my own : shadowy , like all the half - comprehended notions that float dim through children s brains , but strangely impressive . the words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes , and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray ; to the broken boat stranded on a desolate coast ; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking
我对这些死白色的地域,已有一定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧浮现在脑际,却出奇地生动,导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。
Similar Words:
"于达尔" Chinese translation, "于达尔峰" Chinese translation, "于达克公司" Chinese translation, "于达韦尔迪安" Chinese translation, "于大宝" Chinese translation, "于大海洋路" Chinese translation, "于大庆" Chinese translation, "于大伟" Chinese translation, "于大雄" Chinese translation, "于大勇" Chinese translation