Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "云核" in Chinese

Chinese translation for "云核"

[ yúnhé ]
cloud nuclei
Example Sentences:
1.Observations do not indicate that cloud nucleus concentrations parallel those of sulphur dioxide .
观测没有表明云核浓度与二氧化硫浓度相关。
2.It is legitimate to envisage a more or less one-to-one correspondence between cloud nucleus concentration and the concentration of cloud droplets .
拟想云核浓度与云滴浓度之间有或多或少的一一对应关系是合理的。
3.Brown dwarfs can then form directly from ultralow - mass cores
棕矮星因此能够在超轻云核里形成。
4.A sufficiently large and dense core can overcome the outward force of gas pressure to collapse under its own weight
够广大且够致密的云核,会以自身的重量克服向外的气体压力而崩塌。
5.Cores , they argued , can be even smaller because turbulent motion within the molecular cloud can trigger gravitational collapse
他们推论认为分子云内的乱流可以引发重力坍塌,所以云核还可以更小一些。
6.They questioned the usual assumption that star formation begins with cores containing at least one solar mass or more of material
他们质疑一般的假设:恒星形成起始的云核,含有至少一个太阳质量以上的物质。
7.In this scenario , the multiple embryos in a core compete to accrete matter , and the one that grows slowest is at the mercy of the others
在这个学说里,云核中的多重胚胎竞相吸积物质,其中成长最慢的就成了牺牲品。
8.Simply put , a small core that would not collapse when left to its own devices can be induced to do so when compressed by turbulence
简单的说,一个小云核虽然没办法靠自己的机制进行重力塌缩,但乱流却能施压帮助其坍塌。
9.In the turbulence scenario , the sequence of events is the same for stars and brown dwarfs ; stars simply come from cores that happen to be larger , and brown dwarfs from cores that happen to be smaller
在乱流说里,恒星与棕矮星的演化序列完全相同;只不过恒星源自较大的云核,而棕矮星来自较小的云核。
10.The paper works out the ice crystal spectrum distributing in the different macroscopic and micro - backgroud of the cloud ( ie , the thickness , the temperature and the supersaturation with respect to ice of the nucleation layer ) . this paper also works out the amount of catalyst which is allowed in the cloud nucleation layer according to the different quantity of the supercooled water , the density of the supersaturation of the vapor with respect to ice . simultaneously , the paper discusses the i nfluence of remaining time when seeding artificial ice nucleus in the different ascending - velocity and altitude , and elicits the proper seeding altitude of the catalyst
以此解为依据,得出了不同均流时,人工引入冰核在核化层存留时间,再以此时间作为人工冰核凝华增长时间,求出不同的云宏微观背景(如核化层厚度、温度、冰面过饱和度等)下的冰晶谱分布,经和实际资料比对符合相当好。进而求出核化层中不同过冷水量、冰面过饱和水汽密度下云核化层可允许的催化用量。同时讨论了不同升速,不同高度引入人工冰核时对其存留时间的影响。
Similar Words:
"云海玉弓缘" Chinese translation, "云含水量" Chinese translation, "云寒星淡" Chinese translation, "云汉尼甘" Chinese translation, "云汉尼金" Chinese translation, "云和" Chinese translation, "云和翅膀" Chinese translation, "云和辐射相互作用" Chinese translation, "云和辐射相互作用;云" Chinese translation, "云和降水粒子的微波吸收" Chinese translation